Nothing important Çeviri İspanyolca
1,309 parallel translation
- Nothing important.
- Nada importante.
I'M SURE IT WAS NOTHING IMPORTANT.
Estoy seguro de que nada importante.
Well... Look, it may be nothing important...
- Bueno puede que no sea importante.
It has nothing important to say.
No tiene nada importante que decir.
Nothing important your highness.
De nada importante, Vuesa Alteza.
We've just had a little, tiny emergency. Nothing big, nothing important. We'll be right back.
Disculpen, se acaba de presentar una emergencia, no es nada importante, en un momento volvemos.
Oh, nothing important. Just a few questions. Go right ahead.
Nada importante, solo algunas preguntas
"Just called to gossip. Nothing important."
" Sólo llamaba para chismear.
Just... nothing important.
Sólo... Nada importante.
MELANIE : Mr. Anders, a couple of phone calls, but nothing important.
Sr. Anders, hubo un par de llamadas telefónicas, pero nada importante.
Nothing important, mother.
Nada importante, madre.
Oh, it's, you know, nothing important really.
No es nada importante.
Oh, nothing important.
Nada importante.
If nothing important...
Otra vez? Si no es importante...
Nothing important.
No es nada importante.
- Nothing important. Just hanging around.
- Solo andaba por ahí.
I know, he is nothing but trouble, but this is really important to him.
Sé que solo da problemas, pero es importante para él.
Nothing else is important!
¡ Nada más importa!
Nothing important, though.
Tengo que hacerle algunos test, pero nada importante.
Mr. Tuttle, there's nothing more important in life than your friends.
Sr. Tuttle, nada es más importante en la vida que los amigos,
Nothing's more important than a human life...
Nada es más importante que una vida humana...
No idea, no thought, nothing can be more important... that the life of a child
Ninguna idea ni pensamiento puede ser más importante... que la vida de un niño
There's nothing more important in the world than the power of laughter.
- ¿ Me prestas un lápiz? - Sí señor. - Gracias. ¿ Y un papel?
And there is nothing more important than friendship.
No hay nada más importante que la amistad.
I am nothing but a poor thief while he is an important political prisoner.
Después de todo, no soy más que un pobre preso común, y él, no es un preso político cualquiera.
Nothing is more important than the hors d'oeuvres.
No hay nada más importante que el aperitivo.
The most important thing to realize about parents... is that there's absolutely nothing you can do about them.
Lo que hay que saber de los padres es que son algo que no puedes remediar.
Can't you understand... that nothing is more important than a good education?
Usted no entiende... que nada es más importante ¿ que una buena educación?
But nothing's that important, you know?
No lo tomes tan a pecho.
There is nothing more important than this, son.
No hay nada mas importante que esto, hijo.
Nothing important.
Nada importante.
Nothing terribly important.
Nada importante.
Nothing as long as you live will ever be more important.
Mientras vivan, nada será tan importante como esto.
- In your case, soon nothing will be important!
En tu caso, pronto nada será importante.
And if nothing is important
- Si nada importa...
Some educators underestimate the value of civics, but I say, for the growing mind, there's nothing more important than pride in your city.
Algunos educadores subestiman el valor del civismo pero para crecer emocionalmente no hay nada más importante que sentirse orgulloso de tu ciudad.
Nothing's gonna happen with me and my boys until you tell me... exactly why this merchandise is so important to the feds.
Ni mis chicos ni yo moveremos un dedo hasta que me digas que es eso que le interesa tanto a los federales.
She's just a little overprotective. Brenda, I wanted to talk to you alone because it's important that you realize that your relationship with me is entirely confidential. Nothing you say goes beyond these doors.
¿ Qué dirías tú, hablando profesionalmente si te dijera que un chico escribió un guión muy autobiográfico y que en la página 37, dice que quiere matar a su padre?
Nothing is more important than that.
No hay nada más importante que eso.
Nothing about the other person can be as important it's often a tragic contradiction.
Y esa contradicción suele ser trágica.
- Nothing, but our man, Denton... - But I think our man, Denton, has something more important to do.
- Pero creo que nuestro hombre, Denton, tiene algo más importante que hacer.
- If we agree, promise or Another old comrade will not be executed! Their families will pati-nothing Family, is important
- Si confesamos, nos prometes que no será ejecutado ningún otro camarada?
Doctor Wong says nothing is more important than saving lives.
El Doctor Wong dice que nada es más importante que salvar vidas.
For a girl, nothing is more important than her engagement.
Mira, para una chica, nada es más importante que su compromiso.
Nothing's more important than family.
Nada importa más que la familia.
We don't know absolutely nothing about the most important things of all.
después de todo, no sabemos nada de las cosas importantes.
Nothing really important.
Nada importante.
They have nothing to do with what's important.
No tienen nada que hacer con lo que es importante.
- Nothing is important.
- Nada es importante.
After that nothing else is important.
Después no hay nada más importante.
Just to return us to what's important here, Madam Arbiter, the accused can remember any crimes she committed as Curzon Dax and nothing in this hearing can alter that fact.
Solo para volver a lo que nos concierne, su señoría el acusado puede recordar los crímenes que cometió como Curzon Dax y nada de este juicio podrá cambiar ese hecho.
important 159
important things 24
important people 16
nothing 25771
nothin 482
nothing to see here 87
nothing else matters 82
nothing to hide 21
nothing much 304
nothing more 611
important things 24
important people 16
nothing 25771
nothin 482
nothing to see here 87
nothing else matters 82
nothing to hide 21
nothing much 304
nothing more 611
nothing at all 597
nothing happened 754
nothing yet 509
nothing changes 92
nothing's changed 230
nothing to worry about 339
nothing happens 85
nothing so far 85
nothing fancy 88
nothing serious 268
nothing happened 754
nothing yet 509
nothing changes 92
nothing's changed 230
nothing to worry about 339
nothing happens 85
nothing so far 85
nothing fancy 88
nothing serious 268