It worked Çeviri İspanyolca
12,428 parallel translation
Oh, it worked.
¡ Funcionó!
It worked on you, freshman year. It's just a house.
Es sólo una casa.
Maybe it worked on one smart girl.
Tal vez trabajó en una chica inteligente.
Marriage is not for everybody, but it worked out okay for me.
El matrimonio no es para todos, pero... me resultó bien a mí.
Initially I couldn't understand how it worked.
Inicialmente no entendia como funciona
I think it worked.
Creo que funcionó.
It worked.
Funcionó. ¡ Funcionó!
It worked.
Funcionó.
Hey, it worked.
Oye, funcionó.
It worked!
¡ Y funcionó!
It worked!
¡ Ha funcionado!
The escape plan, it worked!
¡ El plan de huida funcionó!
So essentially if it worked, then we'd be pushing matter through time.
Así que, esencialmente, si funcionara, estaríamos empujando la materia a través del tiempo.
It worked the last time.
Funcionó la última vez.
You think it worked?
¿ Crees que funcionó?
You mean it worked?
¿ Funcionó, entonces?
Think it worked?
¿ Crees que funcionó?
Well, it worked for that.
- Bueno, funcionó para eso.
Whatever you did, it worked.
Sea lo que hizo, funcionó.
- I did and it worked.
- Lo hice y funcionó.
And it worked like this, eh?
Y funcionaba así, ¿ eh?
- A16. It worked.
Ha funcionado.
I can't believe it worked.
No me puedo creer que haya funcionado.
It worked.
Funciono.
- I can't believe it worked.
No puedo creer que funcionó.
It worked. But the mess, Jake. The mess!
Pero menudo desastre, Jake. ¡ Qué desastre!
- They worked on it all day just for you.
- Han ensayado todo el día para ti.
I got it all worked out.
Lo tengo todo planeado.
So it all worked out, but not as a nutrition club.
Así que al final salio bien, pero no como club de nutrición.
- It's not very well worked out- -
- No lo ha pensado bien.
We worked it.
Lo investigamos.
And it hasn't worked.
Y no ha funcionado.
Listen, if it was up to me you'd be heading up our new breakfast show, but it hasn't worked out this time.
Escucha, si dependiera de mí estarías dirigiendo tu show de desayunos, pero no ha funcionado esta vez. Tal vez...
My dress had worked up high, so I pulled it down.
Mi vestido se subió, así que lo bajé.
I've worked out what it is.
He averiguado lo que es.
We got it all worked out.
Lo tenemos todo resuelto.
Wish it had worked.
Parece que no funcionó.
Holy shit, it's worked.
Sí, ha funcionado.
And I wanted to see if it really worked.
Quería ver si funcionaba realmente.
That hasn't worked out, has it?
Eso no resultó, ¿ verdad?
I worked so hard on it.
¡ Lo he trabajado tanto!
That it wouldn't have worked anyway.
Que no habría funcionado de todos modos.
The gods worked through him whether he knew it or not.
Los dioses obraron a través de él, lo supiese o no.
I'm only doing it for the money anyway. Brooke, you've worked too hard to really mean that.
Brooke, has trabajado mucho para decir eso de verdad.
It's not that I didn't work very hard to get here, I did, but hundreds of other potential leaders worked and campaigned just as hard as I did, and for some reason, I'm the one sitting in this chair today.
No es que no haya trabajado muy duro para llegar hasta aquí, lo hice, pero cientos de otros líderes potenciales. trabajaron e hicieron campaña tan duro como yo lo hice, y por alguna razón, yo soy el que está sentado en esta silla hoy.
Anyway, it wouldn't have worked out.
De todas formas no habría funcionado.
Although it is a biologist, he worked at a US nuclear company
Aunque es biólogo, trabajó en una empresa nuclear de EE.UU.
I'm not putting Fuhrman on the stand. And it's not because of Johnnie and it's not because I worked S.I.D.
No pondré a Fuhrman en el estrado, y no es debido a Johnnie y no es porque haya trabajado en Investigaciones Especiales.
We have that stuff because we worked for it, it wasn't just handed to us.
Tenemos nuestras cosas porqué trabajamos para ello, nadie nos regaló nada.
'And it's worked that way for over 200 years.'now, uh, if you can accept that challenge there's nothing you can't achieve.
Y funcionó de esa manera por 200 años. Ahora, si puedes aceptar ese desafío, no hay nada que no puedas lograr.
Oh, my God. Oh, that is such a relief because I worked so hard on it.
Es un alivio, porque trabajé muy duro en ello.
it worked for me 21
it worked out 27
worked 56
worked like a charm 21
it wouldn't matter 49
it works for me 42
it works 619
it won't work 371
it won't happen again 518
it won't matter 76
it worked out 27
worked 56
worked like a charm 21
it wouldn't matter 49
it works for me 42
it works 619
it won't work 371
it won't happen again 518
it won't matter 76
it won't take long 230
it would be nice 40
it won't last 65
it won't last long 21
it won't start 41
it would have been 21
it won't hurt you 22
it would be great 34
it won't open 58
it won't happen 50
it would be nice 40
it won't last 65
it won't last long 21
it won't start 41
it would have been 21
it won't hurt you 22
it would be great 34
it won't open 58
it won't happen 50