English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ J ] / Jacquart

Jacquart Çeviri İspanyolca

56 parallel translation
Jacquart speaking, Senior Guard at the Kléber-Lafayette Museum.
Habla Jacquart, jefe de guardias del Museo Kléber-Lafayette.
Beatrice Goulard de Montmirail for Mr. Jacquart.
Habla Beatrice de Montmirail.
Jacquart?
¿ Jacquart?
Try to understand, Jacquart / my cousin is in an insane asylum by accident.
Trata de entender, Jacquart mi primo está en un manicomio por accidente.
Jacquart, Why are you dressed like that?
Jacquart, ¿ Por qué estás vestido así?
Jacquart is calling me "Frenegonde" too.
Jacquart también esta llamándome "Frenegonda".
- Jacquart?
- ¿ Por qué vistes así Jacquart?
A Jacquart from hunger.
Un Jacquart indigente.
It isn't Jacquart.
No es Jacquart.
Don't scream. It's Jacquart. I'm not deaf.
No grite, soy Jacquart y no estoy sordo.
Jacques-Henri Jacquart.
Jacques-Henri Jacquart...
Jacquart shall render the castle in exchange for crowns.
Jacquart dará el castillo a cambio de las coronas.
Jacquart the Peasant.
A Jacquart el plebeyo.
Bad timing, Jacquart.
Mal momento, Jacquart.
Mr. Kass, be careful with Mr. Jacquart's linen jacket.
Sr. Yacu, cuidado con la chaqueta de lino del Sr. Jacquart.
Mr. Jacquart, meet my cousin Hubert, long-considered dead.
Sr. Jacquart, conozca a mi primo Hubert, por mucho tiempo considerado muerto.
leave Mr. Jacquart be.
Deje al sr. Jacquart.
Your Jacquart is a traitor.
Su Jacquart es un traidor.
I always knew Jacquart as Jacquart.
Siempre conocí a Jacquart, como Jacquart.
Jacques-Henri, how long have you had the name "Jacquart"?
¿ Jacques-Henri, cuánto tiempo has tenido el nombre de "Jacquart?"
Mr. Jacquart, is this...
Sr. Jacquart, él es...
Jacquart, take care of this.
Jacquart, arregle su problema.
Jacquart, you've gone overboard. That was vulgar.
Jacquart, te fuiste de los limites, eso fue vulgar.
If he can't understand why Jacquart sounds better than Jacquasse, he should see a shrink.
¡ Si no puede entender por qué es mejor "Jacquart" que "Eyáculo"! ¡ Debe estar demente!
You're Jacquart's brother?
¿ Usted es el hermano de Jacquart?
sorry, my name is not Jacques Asse, but Jacquart.
Perdón, mi nombre no es Eyáculo, es Jacquart.
Jacquart...
Jacquart...
Call the police. Or Jacquart may think we're accomplices.
Llama a la policía, o Jacquart pensará que somos cómplices.
Jacquart will understand that Hubert is mentally ill.
Y Jacquart entenderá que Hubert está mentalmente enfermo y no es responsable por sus acciones.
Perfect timing, Jacquart.
Justo a tiempo, Jacquart.
Jacquart!
¡ Jacquart!
so Jacquart is their cousin too?
Jacquart es su primo también?
Aren't you Jacquart's brother?
No entiendo ¿ No eres hermano de Jacquart?
If I understand correctly, you're Jacquart's half-brother.
Si entiendo bien, usted es el hermanastro de Jacquart.
Jacquart is so secretive.
Jacquart es tan callado.
Jacquart's dog bit me while I was paying the taxi.
¡ El perro de Jacquart me mordió, mientras pagaba el taxi!
Tell me, Jacquart, is your cousin Montmirail a little la-dee-dah-ish?
Dime, Jacquart, Tu primo Montmirail... ¿ Es un poco "suave"?
But Jacquart, Jacquasse'descendant, denied any link with such an oaf.
Pero, Jacques Delculón, descendiente de Delcojón se negó a estar emparentado con alguien tan palurdo.
By taking them into the future, and sending Jacquart back to the past in the coat Ginette had bought for him,
Y obligado a regresar hizo que su noble descendiente Delculón tome su lugar de regreso a la edad media colocándole la chaqueta que le había hecho comprar Ginette.
Mr. Jacquart Went back to your times.
El Sr. Delculón se ha marchado a vuestra época.
Mr. Kass, Jacquart cannot be a squire. He's too... sophisticated.
Sr. Delcojón, Delculón no puede ser su escudero, él es muy sofisticado.
He left his servant and his Wife here and took off With Jacquart.
Por error, él dejó aquí a su criado con su mujer y mandó a Delculón a la edad media.
No Jacquart here.
Ni rastro de Delculón en el bosque.
Did Mr. Jacquart ever go away unannounced?
¿ El Sr. Delculón suele hacer viajes imprevistos?
Mr. Jacquart is a Wine connoisseur, that's all.
Al Sr. Delculón le gusta el buen vino, pero de ahí a eso...
Jacquart's brother.
- Es el hermano del jefe.
What did you do With Jacquart?
¿ Qué han hecho con Delculón?
so Hube de Montmirail abducted Mr. Jacquart?
¿ Acusa al Sr. Hub de Miramonte de haber secuestrado al director?
Mr. Jacquart claims you drugged him and put him in a cage...
Señor de Miramonte, el Señor Delculón afirma que Ud. le drogó y le encerró en una jaula de tipo medieval.
You know Mr. Jacquart, his brother.
¿ Conoce al Sr. Delculón? , creo que es hermano de este señor.
A brother other than Jacquart?
¿ Tiene otro hermano aparte de Delculón?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]