Jaguars Çeviri İspanyolca
137 parallel translation
I'd heard that the jaguars there were unusually cunning.
Había oído que los jaguares allí eran muy astutos.
And crocodiles, and jaguars and orchids.
Y cocodrilos, jaguares y orquídeas.
You're stupid! You know there are jaguars with engines!
¿ No hay ya Vespas motorizadas?
The wildlife has returned, even jaguars.
La fauna ha regresado, incluso los jaguares.
I saw a Mercedes 190 and two Jaguars in Warsaw.
Vi un Mercedes 190 y dos Jaguars en Varsovia.
Every man for himself! Now he'll cry poverty, and say that idiots have Jaguars, while he.. a college graduate only earns 1100!
- Sálvese el que pueda, ahora empezará a llorar y a decir que hasta el más ignorante tiene un Jaguar y él, con su carrera no ha podido pasar de un 1100.
Other girls I've helped are riding in Jaguars to opening nights and wearing rings even Grace Kelly never dreamed of!
Algunas chicas, que se dejaron ayudar por mí, ahora las ves montadas en Jaguar o en los estrenos de la Scala con ciertas cosas en los dedos que no las soñaría ni Grace Kelly.
We will stalk them in the night like jaguars.
Los acecharemos de noche como jaguares.
Villas, yachts, parties, Jaguars. The works.
Villas, yates, fiestas, autos no se priva de nada.
Mustangs, Jaguars, Cougars...
Mustang, Jaguar, Cougar.
Jaguars'earlobes.
Lóbulos de jaguar.
He's working the leopards and jaguars for two features... and he's taming four crazy chimps for a movie of the week.
Está trabajando con leopardos y jaguares para dos películas... y domando cuatro chimpancés locos para esta semana.
Roar! Jaguars!
Jaguares.
Jaguars!
¡ Jaguares!
[All Roaring] Jaguars!
¡ Los Jaguares!
[Male Announcer Over Radio] Jaguars win the toss and elect to receive.
Los Jaguares eligen recibir.
All he thinks about are naked Indians and jaguars and awful snakes.
El pequeño todavía es un niño Todo lo que... puede pensar es sobre indios desnudos, jaguares y cobras horribles.
Jaguars.
¡ Jaguares!
Only Arthur seems unintimidated by the Jaguars.
Sólo Arthur parece no intimidarse por los Jaguars.
Forest spirits, wizards who become jaguars, that's over!
Los espíritus del bosque, shamanes que se convierten en jaguares...
Light a fire at night because of the jaguars.
Enciende una bengala por la noche para los jaguares.
Look there, the jaguars...
Mira esto, los jaguares...
- Come on! These jaguars can be real mean.
Estos jaguares pueden ser malvados.
I'm telling you, there are jaguars and snakes - and quicksand.
Hay jaguares y serpientes y arenas movedizas
You killer jaguars...
Ustedes, jaguares asesinos...
Jaguars?
¿ Jaguares?
That's funny, because I thought you going into the jungle by yourself, being chased by jaguars, lying to me to take you back to the palace were all really bad ideas.
Que curioso porque creo que ir a la jungla tu solo, ser perseguido por jaguares, y mentirme a mi para que te llevarte al palacio fueron todas muy malas ideas.
Much more dangerous than the poisonous snakes, jaguars, and tarantulas which people generally fear.
Mucho mas peligrosas que las serpientes venenosas, los jaguares, y las tarantulas las que la gente generalmente teme.
We've already invited the Jaguars and Dragons.
Ya hemos invitado a los jaguares y dragones.
SALESMAN : All our Jaguars come with tradition behind them. MCLUHAN :
Todos nuestros Jaguars vienen con una tradición detrás
I cannot believe we are going to war to help Elsbett and the Jaguars.
No puedo creer que vayamos a la guerra para ayudar a Elsbett y los Jaguares.
Unfortunately, Dylan gave Charlemagne and the Jaguars his word, and that's the one thing he's got that's even less expendable than you.
Desafortunadamente, Dylan dio a Carlomagno y los Jaguares su palabra, y esa es la que la que es, incluso menos prescindible que tú.
The Jaguars are holding our center.
Los Jaguares están manteniendo nuestro centro.
The Jaguars had hoped that the marriage would bring peace between the prides.
Los Jaguares esperaban que el matrimonio traería la paz entre las manadas.
No one profited from their union especially not the Jaguars.
Nadie se benefició de su unión especialmente no los Jaguares.
You see, the nietzschean jaguars are makin'trouble,
verá, Los Nietzscheanos Jaguar están dando problemas,
Mostly coyotes and jaguars and boars.
Coyotes, jaguares y jabalíes en su mayoría.
- And jaguars?
- ¿ Jaguares?
If you took me serious, we could be driving Jags and sporting Versace.
Si me tomaste en serio podríamos estar manejando Jaguars y vistiendo Versace.
The pumas, the jaguars, the casuarias...
Los pumas, los yaguaretés, las casuarias...
What's this about the jungle and jaguars?
¿ De que se trata eso de jungla y jaguares?
24 to 12 was the jaguars over the colts?
24 a 12 fueron los Jaguars contra los Colts.
I took the jaguars and made a hundred bucks
Me quedé con los Jaguars e hice cien dólares.
Jaguars are normally hunters not scavengers.
Los yaguaretés normalmente son cazadores no carroñeros.
Jaguars do sometimes kill cattle in the Pantanal.
Los yaguaretés a veces atacan al ganado en el Pantanal.
Jaguars are now threatened throughout their range.
Ahora los yaguaretés están amenazados a lo largo de todo su territorio.
I like Jaguars,
Me gustan los Jaguar, pero si está en una ciudad pequeña donde no los venden...
[Roaring] Jaguars!
Jaguares!
[All Roaring] Jaguars!
¡ Jaguares!
[Roaring] Jaguars!
¡ Jaguares!
You know, if I were planning to blitzkrieg the Jaguars, I'd already have my fleet in position.
Sabes, si yo estuviera pensando en la guerra relámpago de los Jaguars,