English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ J ] / Jesus said

Jesus said Çeviri İspanyolca

683 parallel translation
Jesus said, "I'll do it," and he took it on the chin!
Jesús dijo : "Yo lo haré" y puso la otra mejilla!
Jesus said to him, " Away from me, Satan!
Jesús le dijo, " ¡ Aléjate de mí, Satán!
but Jesus said :
Pero Jesús dijo :
and Jesus said :
Y Jesús dice :
"We are to become as children," Jesus said...
"Nos hemos de convertir en niños", dijo Jesús...
When even the thief upon the cross beside him... asked him to remember, Jesus said...
Incluso cuando el ladrón que estaba crucificado junto a Él... le pidió que lo recordara, Jesús dijo...
And Jesus said : neither do I condemn you...
Y Jesús le dijo : Tampoco te condeno yo.
That is not the word of God. "Go thou and sin no more," Jesus said.
Ésa no es la palabra de Dios. Jesucristo dijo : "Vete y no peques más".
Unworthy though I am, Jesus said to me :
Aunque no soy digno, Jesús me dijo :
But even in the midst of his suffering, Jesus said :
Pero incluso en medio de su sufrimiento, Jesús dijo :
Jesus said "Love ye one another as brothers."
Jesús dijo : "Amaos como hermanos".
But Jesus said, "Let the little children come to me and do not hinder them, for to such belongs the kingdom of heaven."
Pero Jesus dijo, "Deja que los niños vengan a mí y no se lo impidáis, porque de ellos será el reino de los cielos."
And you know what Jesus said?
¿ Y sabes qué dijo Jesús?
Jesus said, "Wealthy people can never reach heaven."
Jesús dijo : "Los ricos no pueden llegar al cielo."
♪ Jesus said la, dee, da ♪ God is love, love is dead ♪
"Jesús ha dicho : el amor es Dios, Dios es amor."
Jesus said so.
Lo dijo Jesús.
But Jesus said to them : "Weep not for Me, but for your children."
"No lloréis por mí, sino por vuestros hijos".
JESUS SAID THERE IS JUST ONE GREAT COMMANDMENT.
Jesús dijo que hay sólo un gran mandamiento.
So you see, my generosity is great. " And Jesus said to him :
Entonces, Uds. lo ven, mi generosidad es grande " Y Jesús le dijo :
And Jesus said to his apostles :
Y dijo el más alto de los apóstoles :
" And Jesus said :'Take up thy bed and walk.'"
Y Jesús dijo : levántate y camina.
And the woman replied : "I have no husband." Jesus said :
Y la mujer le respondió : "no tengo marido." Dícele Jesús
When he comes he will tell us everything. " Jesus said... right?
"Cuando él venga nos lo dirá todo. Dícele Jesús..." Y debe de tener las piernas muy rellenitas, ¿ no?
And Jesus said, "Come unto me, all who are weak and heavy laden."
Y dijo Cristo : "Acérquense a mí los débiles y los agobiados".
And Jesus, perceiving only the woman, said :
Jesús se levantó y viendo la mujer sola, le dijo :
And lo, jesus appeared to us and showed us his wounds and he said unto us there :
Y así fue que jesús apareció entre nosotros y nos mostró sus heridas y nos dijo entonces :
You remember Jesus raised himself up. And he looked those accusers in the eye... And this is what he said.
Decíamos que Jesús se levantó, y mirándoles a los ojos les dijo :
Jesus, I said that for his own good.
Jesús, lo he dicho por su bien.
Jesus answered,'Do not marvel that I said to you, You must be born again.
Jesús respondió : Tenéis que nacer de nuevo.
We commend him to learn the words of him who said :
Lo felicitamos por haber aprehendido las palabras de Jesús...
And with the baptism, the Holy Spirit came upon him and a voice said to Jesus :
Y con el bautismo, el Espíritu Santo bajó sobre él... y una voz dijo a Jesús...
I asked her to look after it and she said Jesus'd look after it for me.
Le pedí que lo cuidara y dijo que Jesús me lo cuidaría.
Then said Jesus to his disciples :
Entonces Jesús dijo a sus discípulos :
About the defense's objection... the judge said, for the record, that during most of the statement... of the witness Antônia Rita de Jesus... the lieutenant was absent from the court room... and during his presence, he didn't intervene whatsoever on the witness.
Después de un protesto del abogado de defensa... el Juez pidió que quedara registrado que en gran parte de las declaraciones dadas por la testigo Antonia Rita de Jesús... el Sr. Teniente Comisario estuvo ausente de la sala... y que durante su presencia no intervino... de ninguna forma en el respectivo sumario de culpa.
They said the same of Jesus Christ, Freud and Galileo.
Lo mismo dijeron deJesucristo, Freud y Galileo.
I said, "Jesus, that piss is really starting to smell!" My eyes were watering.
Pensé, "¡ Por Dios, que fuerte la meada!" - mis ojos estaban llorando.
Another communist said it.
Fue otro comunista. Fue Jesús el que lo dijo.
Kind of like, uh, Jesus said.
Un poco como...
Jesus went in His love and said to his Father,
Jesucristo, con todo su amor, acude a su Padre y le dice :
"and then Peter said to Jesus :..."
"Pedro le dijo a Jesus :..."
Jesus, that's easier said than done.
¡ Jesús! Eso se dice fácil.
And Jesus Christ our Lord hath said, " Greater love hath no man...
Y Jesucristo nuestro Señor dijo : " Nadie tiene mayor amor...
But Jesus, aware of their inner thoughts, took a little child and put it by his side, and said to them,
Pero Jesús, consciente de sus pensamientos internos, tomó a un pequeño niño y lo puso a su lado, y les dijo,
and love, whatever : the word of Christ, I said, is love, because without love there is charity.
Y amor, cualquiera que sea : amor por el hijo, amor por la esposa,... amor por Je por Jesús.
And as had said Our Lord Jesus Christ, " "l'll be back for thy".
Y como dijo nuestro señor Jesús Cristo, " "Yo volveré para vós".
Jesus said, "If those who lead you say to you, "'See, the Kingdom is in heaven', " then the birds of the heaven would precede you.
Cristo dijo :'si los líderes te dicen que el Reino está en los cielos, los pájaros te precederán.
The disciples said to Jesus
Mas el Reino está dentro de ti y fuera de ti'.
Jesus said, " It will not come by expectation.
'¿ cuándo llegará el Reino? '
He said bad things about our Lord Jesus Christ.
El hablaba mal de nuestro Señor Jesucristo.
And he said that from now on he was Jesus Christ, and I shouldn't ever forget it.
Me dijo que de ahora en adelante él iba a ser Cristo, y que no me olvidase de eso.
The Lord Jesus, the same night in which he was betrayed, took bread, and when he had given thanks, he broke it and said,
Y Jesús nuestro Señor, la misma noche en que fue traicionado, tomó pan Y cuando hubo dado gracias

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]