Jewelers Çeviri İspanyolca
152 parallel translation
Remind me to have James take it to the jewelers in the forenoon.
Le pediré a James que lo lleve al joyero mañana por la mañana.
I'll take it all back to the jewelers and then no one has anything on you.
Devuelvo las cosas a los joyeros y nadie podrá reclamarte nada.
Guess I'd better take this back to the jewelers.
Mejor regreso esto a la joyería.
Oh, you couldn't get it for 5000 at the jewelers. How much?
No pudiste comprarla por $ 5000 en la joyería. ¿ Cuánto pagaste?
The jewelers believe it was delivered to me.
Los joyeros creen que me fue entregado a mí.
An outmoded, silly convention started by the cavemen And encouraged by the florists and jewelers. After all, what's marriage?
Es una convención anticuada y tonta que empezó con los hombres de las cavernas y rentabilizada por las floristerías y joyerías. ¿ Qué es el matrimonio?
Oh, we must go to the same jewelers.
Debemos comprar en la misma joyería.
MAUBOUSSIN JEWELERS
MAUBOUSSIN ENTRADA DE PROVEEDORES bajo la bóveda
- They'll check all jewelers.
- Irán a ver a los joyeros.
There it is, right there. The stamp of one of England's most refined jewelers.
Aquí está, el sello de una de las mejores casas de Inglaterra.
It was once Wallington's, the jewelers.
Antes era la joyería de Wallington.
Perhaps some little bauble in the street of jewelers?
¿ Quizá alguna pequeña baratija de la calle de los orfebres?
Hastings, the friendly jewelers, brings you the correct time.
La joyería Hastings trae para ustedes la hora exacta.
California Investigation Service. You bought a watch yesterday at Jay's Jewelers, didn't you?
Del servicio de investigación. ¿ Tú le compraste...
No, you won't. Because Jay Jewelers don't think you're going to be here when the month's up. They think you're going to skip town.
- No, no lo harás, porque Jawels cree... que no vas a estar aquí cuando termine el mes.
Next, call the Ritz jewelers.
Llama a los joyeros Ritz.
- Our watch is at the jewelers.
Nuestro reloj está en el relojero.
It might just interest you to know I have been down to that jewelers, and they've never heard of you, never mind that flamin'ring.
Te interesará saber que estuve en la joyería, y nunca oyeron hablar de ti, mucho menos del anillo.
Some jewelers have recently launched the fashion of the evening dress bug.
Algunos joyeros han puesto en marcha una forma de moda en trajes de noche con grandes y feos insectos.
In New York, for instance, there are special jewelers for dogs, where the faithful woman's friend can find a collar, a leash, or even a pair of earrings for the reasonable amount of $ 20,000.
En Nueva York, por ejemplo hay joyeros especiales para perros, donde los fieles amigos de la mujer, pueden encontrar un collar, una correa o incluso un par de pendientes por la razonable suma de 20.000 dólares.
Like all collectors, I have contact with antique dealers and jewelers. Mariacci said he had some new emeralds and diamonds. I wasn't very interested, until I perceived that mine were missing.
Como todos los coleccionistas, trato con los anticuarios y joyeros más importantes, y cuando Mariacci me comentó que había hecho una magnífica adquisición de esmeraldas y brillantes, no me interesó hasta que noté que me faltaban mis joyas.
You got an up-to-date list of all the job jewelers in Miami?
¿ Tienes una lista de todos los joyeros deshonestos de Miami?
Qu-Queen Jewelers?
¿ Joyería Queen?
MAUBOUSSIN JEWELERS
MAUBOUSSIN ENTRADA DE PROVEEDORES
Do as fine a work at the machinegun as though you're jewelers.
¡ Apunta bien a la ametralladora!
You know, Mrs. Horowitz, jewelers just don't know.
Ya sabe, los joyeros no entienden nada.
Kornbluth Jewelers. 337 West 45th.
- Joyeros Cornblatt. En el 337 de la calle Oeste 45.
First Burgess Venable, and then the jewelers, and then home to the little woman, right?
Primero Burgess Venable, luego los joyeros... y luego a casa con tu mujercita, ¿ verdad?
He owns Hepcat Jewelers.
Es el dueño de Joyeros Hepcat.
Jewelers should deal in round numbers!
¡ Deberían usar números redondos!
They buy from anyone. Whereas we jewelers buy exclusively on the wholesale exchanges.
Ellos compran a cualquiera, mientras que nosotros... compramos exclusivamente a mayoristas.
or small-scale welding like jewelers.
o soldadura a pequeña escala para joyeros.
I went to the great jewelers.
Estuve con los grandes joyeros.
Only Venetian jewelers work like that.
Sólo los joyeros venecianos fabrican joyas así.
So you robbed the jewelers... turned one of your lovers over to the police... kept the other one on to help you find the diamonds... and when he does, you commit perjury in the High Court, right?
Así que les robaste a los joyeros... entregaste a uno de tus amantes a la policía... mantuviste al otro para que te ayudara a encontrar los diamantes... y cuando lo hace, cometes perjurio en la Suprema Corte, ¿ sí?
I wish we had a lot of jewelers a lot of beautiful women a lot of macho guys to protect us
Me gustaría que tuviésemos un montón de joyerías... un montón de mujeres hermosas... un montón de chicos que nos protegiesen.
Club 22, Gemini Jewelers, the Two's Company Café.
Club 22, Joyerías Géminis, Las Dos Compañías de Café.
It can be laborious, but they are as delicate as jewelers.
Puede ser trabajoso, pero son delicados como joyeros.
We sure showed those Hasidic jewelers a thing or two about softball.
Les mostramos algo de softball a esos joyeros jasídicos.
There's $ 20 million in uncut diamonds in a safe in Mayzik's Jewelers.
Hay $ 20 millones en diamantes en bruto en una caja fuerte en Joyerías Mayzik's.
As in Mayzik Jewelers?
¿ De Joyerías Mayzik?
Yes, as in Mayzik Jewelers.
Sí, de Joyerías Mayzik.
There used to be a bunch of Russian jewelers hung out at the warehouse at, uh... at 31st and Phlegm.
Solía haber muchos joyeros rusos en la zona de los almacenes... Entre la 31 y Phlegm.
Hark the Herald Jewelers sing
Escucha al heraldo del joyero
Okay. Well, on board we have the Diamond Jewelers of America with us tonight.
A bordo, tenemos los Joyeros de Diamantes de America con nosotros esta noche.
Two-eleven in progress at Valente's Jewelers.
Se está cometiendo un dos-once en la joyería Valente.
You Know Malivert Jewelers...
¿ Conoce la joyería Malivert?
Malivert is one of Paris'most respected jewelers.
Malivert es una casa prestigiosa, de las más antiguas de París.
Scotland Yard says it has as yet no further leads on the series of robberies which has taken place over the past few months in leading West End jewelers.
Scotland Yard dice que todavía no tienen ninguna pista sobre los asaltos que han sucedido en los últimos meses contra los joyeros del West End
Hey, run over to leder's jewelers, pick up a package, and bring it to me. You got that?
Ve a los joyeros de Leder, toma el paquete y me lo traes.
Well, that was St. Pierre Jewelers.
Bueno era de la joyería St. Pierre.