Juro Çeviri İspanyolca
32,637 parallel translation
And I swear to God, if you don't get help immediately, I will tell her everything.
Y te juro por Dios que si no buscas ayuda de inmediato, se lo contaré todo.
I do solemnly swear that I will faithfully execute the office of the President of the United States, and will to the best of my ability, preserve, protect, and defend the constitution of the United States.
Yo juro solemnemente que fungiré como presidente de presidente de los Estados Unidos. Daré lo mejor para proteger preservar y defender la constitución de los Estados Unidos
I swear on St. Sarah that my words are true, and I will abide by whatever the council decides.
Juro por San Sarah que digo la verdad y cumpliré lo que sea que decida la junta.
I promise.
Te lo juro.
I would never hurt her, I swear. - I know.
- Nunca le haría daño, lo juro.
I swear on Saint Sarah these statements are true!
¡ Juro por santa Sara que estas declaraciones son verdad!
And I swear to you, on the lives of my children and my grandchildren, that I am up to the task.
Y te juro, por la vida de mis hijos y de mis nietos, que estoy capacitado para hacerlo.
- I swear to god, Molly, if you keep talking...
Lo juro por Dios, Molly, si sigues hablando...
- I swear to you it was right there.
Te juro que estaba ahí.
Sierra, I swear to God, we went to go get pizza...
Sierra, te juro que fuimos a por pizza...
You know, I swear that that card was in this wallet.
Te juro que esa tarjeta estaba en la cartera.
I swear I didn't see you.
Juro que no te he visto.
I swear, if I have to listen to that same bullshit story one more time, I can't be held responsible for my actions.
Juro que si tengo que escuchar la misma gilipollez de historia una vez más, no me responsabilizo de mis actos.
I vow to love who you are and who you become.
Juro amarte por ser quien eres y en qué te conviertas.
I vow to build a family and to create a loving home with you filled with laughter and joy.
Juro construir una familia y crear un hogar encantador contigo, lleno de sonrisas y alegría.
I vow to be by your side no matter what comes our way.
Juro estar a tu lado sin importar lo que se interponga en nuestro camino.
I swear.
Lo juro.
I want my money today, 600 bucks, or I swear to god, I will kill you.
Quiero mi dinero hoy, 600 pavos o juro que te mataré.
I swear to god, I will kill you!
¡ Juro por Dios que te mataré!
I swear to God, I'll smash this stupid thing into a billion pieces!
¡ Juro por Dios, que destrozaré esta estúpida cosa en un millón de piezas!
I swear!
¡ Lo juro!
- Let her go now or I drop it, I swear to God- -
Deja que se vaya o lo suelto, lo juro por Dios. - ¡ Deja que se vaya!
I swear to God, you are the shadiest person in the world.
Lo juro por Dios, eres la persona más extraña del mundo.
Yeah. I swear to Christ, I'll kill you.
Sí, te lo juro por dios, te mataré.
I was wrong, I have to apologize... to Prince and his girlfriend and I hope you accept my apologies.
Yo no disparé al negocio. Lo juro por mi hija. Pero me equivoqué y tengo que pedir disculpas.
I swear I did nothing.
Se lo juro, no hice nada.
I swear we all wrote to you.
Le juro que todos les escribimos.
I swear he's stealing everything from me.
Les juro que me está dejando sin nada.
I swear to you!
¡ Te lo juro!
Open it, or I swear I'll shoot!
- ¡ Ábrelo o te juro que disparo!
- I don't know, I swear!
- No sé nada, lo juro.
- I swear, just a phone call!
- Lo juro, solo hizo una llamada.
- I swear, just a phone call!
- ¡ Lo juro! ¡ Solo una llamada!
That sounds crazy, but I swear it...
Suena descabellado, pero lo juro...
And I swear to God, if you laugh at me...
Y le juro por dios que si se ríe de mí...
No, I swear I'm not.
No, no, te lo juro.
- We found Laurent. I swear.
- Han encontrado a Laurent, lo juro.
- Move or I'll shoot.
¡ Apártate o te juro que te disparo!
Eleanor, I swear that I will never say or do anything to cause you any harm.
Eleanor, lo juro que nunca voy a decir o hacer algo que te cause ningún daño.
I swear I am worth it.
Juro que lo valgo.
Oh, wow, man, I swear I won't let you down.
Vaya, hombre, te juro que no te defraudaré.
She thought it would be safer if we met up after the transaction.
Pensó que sería más seguro si nos encontrábamos luego de la transacción. Lo juro.
I swear. â I swearâ ?
¿ "Lo juro"?
Wait. I swear... No!
Lo juro... ¡ No!
Oh, for... If you say theory again, I swear to this guy's god, I'm...
Si vuelves a decir teoría, juro por el dios de este tío que te voy...
- I'll use it, I swear.
- Voy a usar, lo juro.
Swear to God, the only reason why I think I've gotten this far... Is because I have no life.
Lo juro por Dios, el único motivo por el que creo que he llegado tan lejos... es porque no tengo vida.
I swear, he kills for sport.
Lo juro, mata por deporte.
I don't understand, they're saying I did it and I didn't do it, I swear.
No entiendo nada, dicen que lo he hecho, y juro por Dios que no he sido yo.
- It's temporary.
- Es temporal, te lo juro.
Now!
O te juro por Dios,