Kellogg's Çeviri İspanyolca
105 parallel translation
You see, Mills and Kellogg both have double L's, but Kellogg trumps him with double G's and you trump him with double B's.
Mills y Kellogg se escriben con doble L pero Kellogg gana porque se escribe con doble G. Tú ganas por la doble B.
Do you get all your equipment from Kellogg's?
¿ Dónde compra su equipo? ¿ En Kellogg's?
I'm like a quiff who's been fucked over... for a year and a half by guys like Kellogg, McClain, Delaney...
Soy como una puta que ha sido jodido... durante un año y medio por tipos como Kellogg, McClain, Delaney...
I have just won a kellogg's corn flake competition.
He ganado una competición de los cereales Kellogg.
Officer, I represent Kellogg's Cornflakes Car Competition.
Vengo por el concurso de coches de los cereales Kelloggs.
That's Kellogg versus Downing.
Eso es de Kellog contra Donney.
Kellogg's Corn Flakes.
Kellogg's Corn Flakes.
... Immanuel Kant's Critique of Pure Reason and the Lake Tahoe scene from "Godfather II"?
La Crítica de la Razón Pura... de Immanuel Kant... y la escena del Lago Tahoe de El Padrino II, Sr. Kellogg?
Let's say... all your life, for breakfast, you eat from the Kellogg's variety pack.
Digamos el desayuno de toda tu vida sale de una caja de Kelloggs de varios gustos.
My younger brother, W.K. Kellogg, worked for me... as a low-paid assistant for many years. Now he's on his own and amassing fortunes with my cornflake invention.
- Mi hermano menor W.K. Kellogg trabajó para mi como asistente, por muchos años, ahora está por su cuenta haciendo fortuna, con mi invención
Oh, it's Dr. Kellogg's "Question Box." What a pity we missed it.
oh, es la conferencia del Dr. Kellogg, que lástima que nos la perdimos.
There's the great man himself. There's Dr. Kellogg.
- Mira Will, el gran hombre, el Dr. Kellogg.
I'm Dr. Kellogg's son.
Soy el hijo del Dr. Kellogg.
George has the proud distinction of being John Harvey Kellogg's son.
George es el hijo de John Harvey Kellogg.
Kellogg. The good doctor's brother has spent millions advertising it.
El hermano del buen doctor ha hecho millones usándolo como publicidad
- Ah! Kellogg's Per-Fo Incorporated!
Kellogg's Per-Fo Incorporated.
Bartholomew Bookbinder. One of Kellogg's top men.
- Bartholomew Bookbinder uno de los principales hombres de Kellogg.
What actually did you do over at Kellogg's, Bart?
- Exactamente, ¿ En que trabajaba para Kellogg, Bart?
He wasn't even a baker at Kellogg's. He worked in the cow sheds.
, no era ni siquiera cocinero, ¡ trabajaba limpiando mierda de vaca!
Kellogg's. Of course.
Kellogg's, Kellogg's Per-fo
Kellogg's Per-Fo. I thought you would've known, what with your son being one of the partners.
Pensé que lo sabía, ya que su hijo es uno de los socios
I have to serve due process, sir, to inform you... that separate lawsuits have been filed in the Calhoun County court... to enjoin the production, sale and transportation of Kellogg's Per-Fo.
- Si Tengo que notificarlo judicialmente, Señor. Informarle que hay varias demandas legales en la corte del condado de Cailin, por la manufactura, transporte y venta, de las hojuelas Kellogg's Per-fo.
This is me 50 metres, this is me Kellogg's Water Skills One, and this me got for rescuing a rubber brick in me pyjamas.
Éste es mi 50 metros, éste mi Kellogg's Water Skills, y éste por rescatar un ladrillo de goma en pijama.
So, say a bittersweet farewell to such old friends as mud pies, Bite'Ems, Eclairios, Chew'Ems, Kellogg's All-Fudge, Big Red Snack Foam, Milk Chuds, Eat'Ems.
Así que denle un adiós agridulce a esos viejos amigos : bombas de crema... bombones, pan de azúcar, cereales de chocolate... malvaviscos, caramelos, confites.
John Holland and Harry Kellogg... performing "The Pharaoh's Curse"... the greatest illusion ever.
John Holland y Harry Kellogg haciendo "La Maldición del Faraón". El truco más grande de siempre.
You see, Kellogg's the young one. And he's going to switch glass caskets with Holland.
Kellogg es el joven, y cambiará ataúdes de cristal con Holland.
And there's a rumor flying around... That Harry Kellogg might retire.
Y hay un rumor por ahí que Harry Kellogg está por retirarse.
Cereal production by Kellogg's,... a multi-national conglomerate... genetically engineered corn... and other agricultural uses for its products.
Los Cornflakes son producidos por Kellog's, un conglomerado multinacional que utiliza maíz genéticamente manipulado... en sus productos.
The lobbyist for Coke, Heinz, Smucker's, Kellogg's, Nestlé?
El miembro del lobby para Coca Cola, Heinz, Smucker's, Kellogg's, Nestlé,
Kellogg's Banana Bubbles!
¡ Burbujas de banana de Kellogg's!
The number one recipient of contracts was vice president Chaney's former company Halliburton and subsidiary Kellogg Brown and Root.
La compañía que obtuvo más contratos fue Halliburton, la ex compañía del vicepresidente Cheney y su filial Kellogg Brown Root.
Kellogg's. They bought it.
Kellogg's. Lo compraron.
Kellogg's has ordered 26 more.
Kellogg's ha encargado 26 episodios más.
the Democratic nominee, President Kellogg, the Republican nominee, Senator Mills, and for the first time included in tonight's debate, the independent, Tom Dobbs.
Por el Partido Republicano, el senador Mills. Y el candidato independiente, Tom Dobbs en su primer debate presidencial.
Today, as we begin the Man of Steel's new adventure...
En las nuevas aventuras del Hombre de Acero... Kellogg ´ s LE TRAE A SUPERMAN
For the TV series, Ellsworth collaborated with the show's sponsor, Kellogg's to make sure the program was on budget and patently inoffensive.
Para la serie, Ellsworth colaboró con el patrocinador, Kellogg ´ s para ajustarla al presupuesto y para que fuera inofensiva.
Klieg's are seeing cereals for children so they wanted to keep our show "nice."
Kellogg ´ s vende cereales para niños, y querían que la serie fuese ¨ ¨ decente ¨ ¨.
Ellsworth also vetoed the idea of letting Noel Neill appear in Kellogg's commercials that featured her fellow cast members enjoying a hearty breakfast.
Ellsworth también vetó la idea de que Noel Neill apareciera... ¡ Vaya! Es SÚPER... en los anuncios protagonizados por sus compañeros en los que disfrutaban de un copioso desayuno.
Kellogg's Humvee.
Por el Humvee de Kellogg.
Sandy, go collect Wayne Kellogg's Humvee. We'll see you in a few hours.
Sandy, confisca el Humvee de Wayne Kellogg, te veré en unas horas.
Well, as Mr Kellogg's attorney, I can advise you you're certain to find some.
Como abogado del Sr. Kellogg, les advierto que encontrarán algo.
- Kellogg's been calling him.
- Kellog lo ha estado llamando.
Coming soon from Kellogg's.
Próximamente de Kellogg's.
I think I will have the one that sports the longest-lasting characters to ever represent a Kellogg's product.
Creo que comeré el de los personajes que por más tiempo representaron un producto de Kellogg.
You don't see Nike or Microsoft or General Motors or Ford or Boeing or Coca-Cola or Kellogg's profiting from non-American labor.
No ves a Nike, Microsoft, General Motors, Ford, Boeing Coca-Cola o Kellogg's ganando dinero con mano de obra extranjera.
This is CBS News colour coverage of... Sponsored by Kellogg's.
Noticias CBS, reporte a color del hombre en la luna, el viaje de Apollo 11 patrocinado por Kellogg's.
Kellogg's puts more in your morning.
Kellogg's aumenta tu mañana.
Buy my cereal, find the secret code inside and text me the message "start the day with Kellogg's"
¡ Compra mis cereales! , encuentra el código secreto dentro de él. y envíame un mensaje ( 15 DOLARES POR MESAJE ) "Empieza el día con Kellogg's"
That's now Kellogg's.
Que ahora es de Kellogg's.
Kashi is Kellogg's?
Kashi es Kellogg's?
Coke, Pepsi, Kellogg's, General Mills... all of them are running, not walking, into the organic food business.
Coca-Cola, Pepsi, Kellogg's, General Mills - - todos ellos se están ejecutando, no caminando, en la orgánica la empresa alimentaria.