Killers Çeviri İspanyolca
4,720 parallel translation
My Killers who will not take no for an answer!
¡ Mis asesinos que no aceptaran un no por respuesta!
Killers?
Asesinos?
I thought maybe that I would take the wives or the children of the killers.
Iba a matar a la mujer, a los hijos de los asesinos.
We were, all of us - killers.
Todos éramos asesinos.
Serial killers leave calling cards.
Los asesinos en serie dejan tarjetas de visita.
Killers kill.
Los asesinos matan.
Pain killers, dental surgery.
Calmantes, cirugía dental.
The killers are the victims?
¿ Los asesinos son víctimas?
Unlike what you see on TV, most killers aren't that smart or clever.
A diferencia de lo que se ve en la televisión, la mayoría de los asesinos no son tan inteligente o astutos.
killers are coming!
¡ Vienen asesinos!
But there aren't any killers I trust other than Jack, but I'm not so sure anymore.
Pero no hay ningún asesino en quien confíe más que en Jack, pero estoy en duda.
On the show today we have defense attorney, Tanner bolt... Patron Saint to wife-killers everywhere.
En el programa de hoy tenemos al abogado defensor Tanner Bolt santo patrono de los asesinos de esposas.
There are still a lot of killers.
Todavía hay un montón de asesinos.
Now, Mr Millican. Doctor Quirke's post mortem examination seems to suggest your wife had been taking sleeping pills and pain killers for some time.
Sr. Millican, la autopsia practicada por el Doctor Quirke, sugiere que su esposa tomaba somníferos y calmantes desde hace algún tiempo.
And why would she have needed to take pain killers?
¿ Y por qué necesitaba tomar calmantes?
Killers all have a reason.
Killers todos tienen una razon.
Twin killers.
Los mellizos asesinos.
But we lost a whole generation of experience, and then all of a sudden we've got kids and university students taking on hardened killers.
Pero perdimos toda una generación de experiencia, y luego de repente solo teníamos niños y universitarios atrapando asesinos experimentados.
I just want to see the killers in jail as quick as possible.
Solo quiero ver a los abogados en la cárcel tan pronto como sea posible.
I just want to assure you I'll be arguing just as hard to see his killers convicted in this trial.
Solo quiero aseguraros que defenderé igual de firmemente el ver a sus asesinos condenados.
Thieves, killers, pulluleraient nerds, the world would be ablaze.
Los ladrones, los asesinos, los tarados pulularían. El mundo sería pasado a sangre y fuego.
Let the crowds get slaughtered hoping remorse killers.
Dejemos a las multitudes hacerse masacrar esperando el remordimiento de los asesinos.
You want to face the real killers...
Te quieres enfrentar a los asesinos de verdad...
I've dealt with murderers, psychopaths, terrorists, serial killers.
He tratado con asesinos, psicópatas, terroristas, asesinos en serie.
Hey, serial killers, we've got three hot babes in here who haven't had sex in a really long time.
Hola, asesinos en serie, tenemos tres chicas sexys aquí que no han tenido sexo en un tiempo realmente largo.
They're killers, murderers, rapists.
Matones sesinos y violadores.
Ain't no way these killers are gonna find peace.
No hay manera de que todos estos asesinos se reconcilien.
Killers from Wong Kong
"Asesinos de Wong-Kong"
They got your boy's killers.
Han capturado a los asesinos de su amigo.
I thought serial killers found the specialty and stuck to it.
Pensé que los asesinos en serie encuentran la especialidad y pegado a él.
You obsess over serial killers for a living. No.
Estás obsesionado con los asesinos en serie.
We're not dealing with the typical run-of-the-mill Mutts here, these are cold-blooded killers.
No estamos tratando con el típico perro salvaje común y corriente, estos son asesinos a sangre fría.
It sounds like those two killers are working in tandem.
Parece como si esos dos asesinos estuviesen trabajando juntos.
Killers.
Asesinos.
She was one of the first serial killers.
Ella fue uno de los primeros asesinos en serie.
I wanted to catch serial killers.
Yo quiero atrapar asesinos en serie.
"I wanted to catch serial killers."
"Yo quiero atrapar asesinos en serie."
You catch these killers by getting into their heads,
Atrapas a los asesinos metiéndote en sus mentes,
They hire killers with underwear fetishes to take them out.
Contratan a asesinos fetichistas de ropa interior para liquidarlos.
Fucking hunters and killers.
Unos malditos cazadores y asesinos.
They're garden-killers.
Son asesinos de jardines.
I'm not stopping until my father's killer or killers...
No me detendré hasta que el asesino o asesinos de mi padre...
I told him, " Canada doesn't have any serial killers.
Le dije, " En Canadá no hay asesinos seriales.
Experts say that serial killers... are triggered by, like, some kind of chromosomal abnormality... that starts to express itself during... Whoa. Puberty, I think.
Los expertos dicen que los asesinos en serie... tienen una especie de anomalía cromosómica... que empieza a manifestarse durante la pubertad, creo.
Simon's family is on board along with the killers.
¡ Simón y su familia van en el tren y los que quieren matar al hijo también!
But recruiting serial killers?
¿ Pero reclutar asesinos en serie?
They've turned two psychopathic serial killers.
Han convertido a dos psicópatas en asesinos en serie.
They've turned two psychopathic serial killers to counter the one that you have.
Han convertido a dos psicópatas en asesinos en serie para hacer frente a lo que tienes.
Serial killers don't normally change their patterns like that.
Normalmente los asesinos en serie cambian así sus patrones.
I think he has the wherewithal to recruit Cain and Marsten, bite a couple of killers and pedophiles.
Considero que tiene los medios necesarios para haber reclutado a Cain y a Marsten y morder a un par de asesinos y pederastas.
So Carlos is one of the subway killers?
Lo rastreaste hasta Nueva York llamándose Rick Ruiz y Tony Sánchez. Así que, ¿ Carlos es uno de los asesinos del subterráneo?