Ladies Çeviri İspanyolca
47,116 parallel translation
I want to paint each other's nails and, like, watch stupid romantic comedies, and drink mimosas, and... - and, like, laugh and just... - [chuckles]... have, like, a ladies thing, you know?
Quiero que nos pintemos las uñas, ver comedias románticas ridículas, beber mimosas y reírnos y divertirnos con cosas de chicas.
- International Ladies Day. - Yeah, we can do, like, a group text.
- Día Internacional de las Chicas.
I think International Ladies Day is- - It's gonna be awkward no matter what.
El Día Internacional de las Chicas será incómodo.
- Cheers, ladies! - [all] Cheers!
¡ Salud, chicas!
- To us. To ladies.
Por nosotras.
- To Ladies Day.
Las mujeres.
- Ladies, here's your beer. - Thank you.
Chicas, vuestra cerveza.
That's right, ladies and gentlemen.
De acuerdo, damas y caballeros.
Ladies, you wanna meet a real life action hero?
Damas, ¿ quieren conocer a un auténtico héroe de acción?
Ladies and gentlemen, due to a signal problem at 51st Street all trains are currently delayed.
Damas y caballeros, debido a un problema de señal en la calle 51 en este momento todos los trenes se retrasan.
You ladies come and check in.
Venid y haced el check-in.
Ladies and gentlemen... this is your moment to choose...
Damas y caballeros... es el momento de que elijan...
Ladies, relax.
Tranquilas, señoras.
Cover it up, ladies.
Cúbranlo, señoritas.
Hey, cover it up, ladies!
¡ Oigan, cúbranlo, señoritas!
Ladies first.
Mujeres primero.
Ladies'room.
Baño de mujeres.
Ladies and gentlemen, Chuck Norris.
Damas y caballeros, Chuck Norris.
Ladies and gentlemen, give him a warm hand. Johan Ackermann!
Damas y caballeros, demos una calurosa bienvenida a ¡ Johan Ackerman!
Ladies and gentlemen, Johan Ackermann.
Damas y caballeros, Johan Ackerman.
Ladies and gentlemen, please welcome Charlize Theron!
¡ Damas y caballeros, por favor dad la bienvenida a Charlize Theron!
- Ladies and gentlemen,
- Señoras y señores,
Ladies and gentlemen, we've got Simon Pegg!
Damas y caballeros, tenemos Simon Pegg!
There he is, ladies and gentlemen, with his Cornetto.
Ahi esta, damas y caballeros, Con su Cornetto.
British engineering, ladies and gentlemen, with Romanian parts.
Ingenieros británicos, damas y caballeros, Con piezas rumanas.
You could wait... Just find one of those old ladies with...
Puedes esperar... busca a alguna ancianita con...
Ladies and gentlemen, please welcome Jimmy Carr!
¡ Damas y caballeros, dad la bienvenida a Jimmy Carr!
Ladies and gentlemen, please try not to look at the hideous bloodstained water out of the window.
Damas y caballeros, intentad no prestar atención a la horrible mancha de sangre en la ventana.
Right, go back to where you were, because, ladies and gentlemen, what we are going to do now is reveal to you where Richard Hammond was concealed in this car.
Bien, volved a vuestros sitios, porque, damas y caballeros, lo que vamos a hacer ahora es mostraros dónde estaba escondido Richard Hammond en este coche.
This, ladies and gentlemen, is what it's actually about.
Damas y caballeros, esto es a lo que me refiero.
Ladies and gentlemen, Golden Earring!
Señoras y señores, ¡ Golden Earring!
OK, ladies and gentlemen, erm there's a cable's gone into the sea here, and Golden Earring have been electrocuted.
Bien, señoras y señores... hay un cable en el mar, y... Golden Earring han sido electrocutados.
Check it out, ladies and gentlemen!
¡ Compruébelo, señoras y señores!
Mr Effervescent, ladies and gentlemen, Kimi Räikkönen!
Sr Effervescente, damas y caballeros, Kimi Räikkönen!
No, he has, I'm afraid, ladies and gentlemen, literally drunk himself to death.
No, él está, me temo, damas y caballeros, literalmente borracho hasta la muerte.
With that in mind, ladies and gentlemen, would you please welcome into the studio - he's actually in his office in London, and yet he's also here on top of a stick - it's Bob Geldof!
Con eso en mente, damas y caballeros, por favor, recibamos en el estudio - él está en su oficina en Londres, y pero también está aquí en la parte superior de un palo - es Bob Geldof!
Ladies and gentlemen, Bob Geldof is lost!
Damas y caballeros, Bob Geldof está perdido!
Ladies and gentlemen, Dick-Tari!
Damas y caballeros, Dicktorpe.
Then, instead of the breakdown-recovery service, some topless ladies arrived...
Después, en lugar de un servicio de asistencia en la carretera... Llegaron algunas señoritas en topless...
Here he comes, ladies and gentlemen, Richard Hammond.
Aquí viene, damas y caballeros, Richard Hammond
I need you ladies to leave me alone for a second, okay?
Necesito que me dejéis en paz un momento, ¿ de acuerdo?
You ladies have the day off.
Podéis tener el día libre.
Talk to those yoga ladies?
¿ Hablo con las mujeres que hacían yoga?
Ladies and gentlemen, please welcome to the stage,
Damas y caballeros, por favor, denle la bienvenida a...
Hey, ladies, do you love ab day at the gym?
Señoritas, ¿ les gusta hacer abdominales?
I have a 25-year-old with liver failure who will die because old ladies don't know how to share.
Tengo a una chica de 25 años con insuficiencia hepática que morirá porque las mujeres mayores no saben cómo compartir.
We're in a bowling league, some of us ladies from the home.
Estamos en una liga de bolos, algunas amas de casa.
Uh, good afternoon, ladies and germs.
Buenas tardes, damas y gérmenes.
Ladies and gentlemen, performing for one song only,
Damas y caballeros, presentándose por solo una canción,
Hello, ladies.
Hola señoritas.
Pick your jaws up off the floor, ladies.
Recoged las mandíbulas del suelo, señoritas.