Later Çeviri İspanyolca
109,508 parallel translation
There is this housewarming... I said I might stop by later, which is now, right?
Hay una fiesta de inauguración, y dije que pasaría luego, o sea, ahora, ¿ sí?
I get that. But you're gonna have to tell her sooner rather than later.
Lo entiendo, pero tienes que decírselo, y no puedes esperar demasiado.
Take it from a man who told her later and really wishes he told her sooner.
Te lo dice un hombre que esperó demasiado para hablarle.
If it's all right with you, I'll read them later.
Si no te molesta, lo leeré luego.
I want your new assignment on my desk no later than 9 : 00 tomorrow morning.
Quiero tu tarea nueva en mi escritorio a más tardar a las 9 : 00 mañana a La mañana.
I'll call you later.
Te llamo más tarde.
I'll just take everything and sort it out later.
Descargaré todo, y Lo veo luego.
See you two later. Not!
Los veo más tarde. ¡ O no!
We can talk about that later, but right now, I think they want you.
Podemos hablar de eso más tarde, pero ahora creo que te quieren a ti.
Are you going to the Allens'hot-dog-and-horseshoes thing later?
¿ Vas a ir a esa cosa de salchichas y pezuñas de caballo de los Allen?
So Bart met someone who I think comes back later.
Así Bart conoció a alguien que creo que aparecerá más tarde.
They turned their transponder off and went dark two minutes later.
Apagaron su transpondedor y desaparecieron dos minutos después.
Maybe later.
Quizá más tarde.
Now your man, they show up at 11 : 00 PM, not a second sooner or later, with the codes, and we're golden.
Ahora, ellos vienen a las 11 : 00 p.m., ni un segundo más temprano o más tarde, con los códigos, y vamos bien.
Steiner married his Kong gai, local girl, whom he later suspected of deceiving him.
Steiner se casó con su Kong Gai, en Chica Local A quien más tarde, sospechó del engaño.
He'll be by later to discuss your X-rays.
Más tarde le hablará de sus rayos X.
Who later killed herself by the same means.
Quien más tarde se mató por los mismos medios.
Perhaps a little later.
Tal vez un poco más tarde.
Later she developed a particularly aggressive leukaemia.
Más tarde desarrolló una leucemia particularmente agresiva.
He went down to the mere to take readings and said he'd pick me up later.
Se fue a la laguna para tomar lecturas y me dijo que me recogería más tarde.
Yeah, but later.
Sí, pero más tarde.
Tell you about it later.
Te lo contaremos luego.
Can we just talk about this later, please?
¿ Podemos hablar de esto más tarde, por favor?
- Can we deal with this later?
- ¿ Podemos hablar de esto más tarde?
Okay, well, we'll call you later.
Muy bien, vale, te llamaré luego.
Hey, call me later.
Oye, te llamaré luego.
That comes later, bub.
Eso viene más tarde.
Wait a minute. When's the "later, bub" stuff?
Aguarda un momento. ¿ Y para cuándo lo de "eso viene más tarde"?
We better figure it out sooner rather than later.
Será mejor que lo averigüemos más pronto que tarde.
I think it will be very important sooner than later.
Creo que será mejor más pronto que tarde.
Mr. Wilcox was arrested about an hour later.
El Sr. Wilcox fue arrestado una hora más tarde.
Aggressive behavior is not uncommon in later stages of Alzheimer's or dementia, and it can be very frustrating for caregivers.
El comportamiento agresivo es bastante común en los últimos estadios del Alzheimer y de la demencia, y puede ser muy frustrante para los cuidadores.
And then a few days later, I got an e-mail from someone claiming they had found my missing computer and offering to return it for a cash reward.
Y luego un par de días más tarde, recibí un correo de alguien alegando que había encontrado mi computadora perdida y ofreciendo regresarlo por una recompensa en efectivo.
I called the cops, and they sent someone... two days later.
Llamé a la policía, y mandaron a alguien... dos días después.
I'll catch you guys later... if I live that long.
Nos vemos luego, si vivo para entonces.
Ah... well, I gotta get back to fixing the Robotron machine, but I'll catch you guys later, okay?
Debo volver a reparar la máquina de Robotron, pero los veré luego.
All right, later.
Hasta luego.
- I look forward to it. See you later.
- Me encantará.
[chuckles] I'm going to the bar across the street later. You coming?
Oye, luego voy a tomarme algo al bar de enfrente, ¿ te apuntas?
[scoffs] Well, later than usual. Later than you should be.
Bueno, pues más tarde de lo habitual, de lo que se supone.
I'll worry about that later.
Pero me ocuparé de eso más tarde.
Oh, maybe later.
Quizá más tarde.
See you later.
Nos vemos luego.
I guarantee you, Jeremy Cohen called Robert two minutes later, which means we need to figure out a way to make amends.
Te garantizo que Jeremy Cohen llamo a Robert Zane enseguida, lo que significa que tenemos que encontrar la manera de no quedar mal
We can talk about how awesome I am later.
Podemos hablar de lo maravilloso que soy después.
I'm thinking maybe I could fly back a few days early, or I could get there a day later...
Pero ahora que te estoy diciendo esto, estoy pensando que tal vez pueda regresar antes o puedo irme un día después...
I'll tell him later.
Yo se lo diré después.
And later, I confessed because Chidi was being tortured by guilt, and I just felt awful seeing his little, nerdy face all contorted.
Y más tarde confesé, porque Chidi estaba siendo torturado por la culpa, y me sentí horrible. Viendo su pequeña y nerdita cara contorsionada.
Catch you later, silly Billy.
Te veré después, tonto Billy.
I will speak to you later.
Te hablaré más tarde.
We'll sort all that out later.
Lo solucionaremos más tarde.
laters 69
later today 33
later tonight 25
later that day 29
later that night 53
later on 170
later then 16
later today 33
later tonight 25
later that day 29
later that night 53
later on 170
later then 16