Lav Çeviri İspanyolca
86 parallel translation
- Yes, darling. "Sir Lav..."
- Pues sí... "El Señor Lav..."
You'll find the address in any ladies'lav, any railway station.
Encontrarás la dirección en cualquier baño público.
Multimillionaire. Yachts, servants, country estates, a phone in the lav.
Multimillonario, yates, sirvientes, casas en el campo, un teléfono en el retrete.
Remind me to ring him first thing in the morning.
Lav... lavarropas.
- Shampoo girl.
- Lav o el pelo.
Clean them up a bit, purify the air...
Podríamos lav arlos un poco, para sanear el ambiente.
Conversation partially captured by LAV mic.
Conversación grabada con micro de corbata.
During the investigation on a possible relation between 51 and his secretary, A recording was obtained with a LAV mic.
Investigando una posible relación entre 51 y su secretaria, se hizo una grabación con un micro de corbata.
I'll go to the lav while you get undressed.
Iré al lavabo mientras te quitas la ropa.
We'd have only made two quid! That's better than a tenner down the lav!
Es mejor 2 libras en la mano que 10.000 en el vater.
It's a picture of our virus LAV, which he calls his virus and names it HTLVIII.
Es nuestro virus LAV, que él dice que es suyo... y lo llama HTLV III.
The genetic sequence of Dr. Gallo's HTLVIII prototype isolate varies from our virus, called LAV by less than 1 percent.
La secuencia genética del HTLV III del doctor Gallo... se diferencia de nuestro virus, el LAV... en menos de un 1 %.
It always used to be a very private thing to me, going to the lav. Not anymore.
Para mí, ir al baño siempre fue algo íntimo.
- I were on the lav.
- Estaba ocupada.
- You're always on the bloody lav!
- Yo estaba en el baño - Siempre estás en el puto baño!
He spends every bloody minute of every bloody day on that bloody lav!
Pasa cada puto minuto, de todos los putos días, en el puto baño!
let's have uh periodic sweeps of the men's lav. You here.
Y que registren periódicamente los lavabos.
Sarge, Jerry wants to use the lav.
El alemán quiere ir al servicio.
- Do you want the lav, love?
- ¿ Buscas el lavabo, cariño?
She hides a gun in the lav, boom, boom, she's even.
Sí. Esconde un arma en el baño. Pum, pum, pum.
Think there was someone else in the lav?
¿ Cree que había alguien más en el baño?
Ah... Then, of course there was the perilous mission to La'voti V.
Y por supuesto también tuvimos esa misión peligrosa de Lav'oti V.
I'm parched, I'm off to the lav.
Me muero de sed, Voy al baño.
That's why you can't go to the lav when the plane's standing on the runway - for fear of skid starts.
Y es por eso que no te dejan ir al baño cuando el avión va por la ruta equivocada por miedo a sufrir de retraso.
# So scrub your hands with pumice stone whenever you touch the lav
# Así que frota las manos con piedra pómez siempre que toques el váter
Stella flushed the myrrh down the lav!
¡ Stella tiró la mirra por el váter!
You could've told me you worked at the car wash.
Me podías haber dicho que trabajabas en el lav.
Quite frankly, I'd rather have her cleaned up first.
En realidad primero prefiero que la lav en.
I'll go wash up.
Voy a lav arme.
You should wash up too.
Tú también deberías lav arte.
That was at the doctors. You bought those in the lav.
Eso era en el médico, tú las conseguiste en los baños.
I told you that you can't devour something you bought in the lav.
Ya te dije que no te fiaras de lo que compres en unos baños.
Usually a public lav.
Normalmente en un servicio público.
The manual says it takes three minutes to change a tyre on a LAV-25.
El manual dice que lleva tres minutos cambiar un neumático del LAV-25.
- I'm sorry, I was just wash...
- Perdón. Estaba lav...
What? A lav? It's just blow jobs and that.
Que, un baño?
Uh, ladies'lav.
El baño de mujeres.
fuck, he must've paid those kids to smash up the crime scene... flooded the lav himself.
Seguramente pagó para que arruinaran la escena del crimen. Él mismo debe de haber inundado el baño.
I... need to go to the lav.
Yo... tengo que ir al lavabo.
i gotta get to wor- - mmm... this won't take a lot of time.
Pero no tengo mucho tiempo Tengo que ir a lav... No nos querrá mucho por esto.
Bottom of the lav trash across from the crime scene.
Amantes de las escenas del crimen.
Mad respect for the LAV, sir.
Los vehículos blindados están bien, señor.
Sir, to highlight my growing lack of confidence in the strategic plan, can you explain why we are strong-pointing this hostile city in tin-plated Humvees while M-1 tanks,
Señor, para aumentar mi desconfianza en el plan de estrategia, ¿ podría explicarme por qué vamos a entrar en esta ciudad hostil en Humvees de latón, mientras los tanques M-1, LAV y anfibios pasan de largo?
It's only because people were using the lav that we found out there was a problem.
Al usar el lavatorio... nos dimos cuenta de que había problemas.
What Lav and I have, well, let's just say, there's no stopping it.
Lo que hay entre ella y yo bueno digamos que es inevitable.
Lav, come on.
Me está viendo...
What Lav and I have, well, let's just say, there's no stopping it.
Lo que Lav y yo tenemos, bueno, sólo diré que no podemos parar.
Lav, come on.
Lav, vamos.
So I got up, went to the lav.
Así que me levanté, y fui al baño.
I've lost a lovely bird down the lav this morning.
Perdí un hermoso cliente esta mañana.
I have to work in the lav too.
No descanso ni cuando voy a mear.