Louisiana Çeviri İspanyolca
1,393 parallel translation
The Louisiana High School Equivalency Examination consists of 300 multiple choice questions.
El examen de equivalencia de la secundaria de Luisiana consiste de 300 preguntas de selección múltiple.
I'm sixteen, and this is Creve Coeur, Louisiana... which is French, I think, for like, fucked heart.
Tengo 16 años, soy de Crevecoeur, Luisiana. Crevecoeur significa "corazón roto" en francés.
What do they teach you in Louisiana?
¿ Qué os enseñan en Luisiana?
Did he ever mention Dedee to you, my half-sister? She's visiting from Louisiana.
¿ No te contó sobre Dedee, mi media hermana de Luisiana?
He's in Louisiana?
- ¿ Está en Luisiana?
TC8... TC8 Louisiana. Bill!
Tc8... tc8 Luisiana. ¿ Bill?
Don't worry. I'll leave you enough money to get back to Louisiana.
Te dejaré suficiente para que regreses a Luisiana.
Indiana, Louisiana, I don't care, let's go.
Indiana, Luisiana, no me importa dónde.
It is the judgment of the Louisiana supreme court that as of this date, Lawson Russell, esquire, be disbarred from the practice of law for life.
Es decisión de la Suprema Corte de Luisiana que a partir del día de la fecha, el acusado abogado Lawson Russell quede totalmente excluido del ejercicio de la abogacía
Congressman Leon Beckwith, 11 th District, Louisiana.
El diputado León Beckwith, distrito decimoprimero, Louisiana.
In our first spot, they winded in Louisiana.
En el primer spot, terminan en Luisiana.
- Tracy Dever eux, Baton Rouge, Louisiana. "
- Tracy Devereux, Baton Rouge, Louisiana. "
They were mad about something, you know, like there was some real bad deal in Louisiana on purpose.
Estaban enfadados por algo. Algo como que había algo malo con la "bronca de Luisiana".
The Louisiana Purchase.
La compra de Luisiana.
They financed the Louisiana Purchase back in eighteen hundred and something.
Financiaron alguna cosa en Louisiana en el 1800 algo.
"Louisiana."
"Louisiana."
They're tough in Louisiana, Libby.
En Louisiana son duros, Libby.
( STOMPS ) No, it's still alive, and here come his drunken cousins from Louisiana.
No, aún está vivo, y aquí vienen sus primos borrachos de Louisiana.
Kind of like Louisiana...
Realmente parecido con Louisiana.
Are you still mad about, you know, the Louisiana Purchase?
¿ Sigues enojado por la Compra de Louisiana?
My aunt's sick in Louisiana. She went there to visit.
Mi tía de Louisiana está enferma y mi madre ha ido a verla.
All those family values senators had nothing to say about david vitter, the louisiana senator who was, uh, caught in a prostitution ring.
Todos esos senadores de "valores familiares"... no tiene nada que decir sobre David Vitter... el senador de Louisiana que fue capturado en un círculo de prostitución.
So what's Louisiana's pulse on assisted suicide?
Y dime, ¿ qué opinión tiene Luisiana del suicidio asistido? La peor.
No, Kitty! These are my spicy hot Louisiana baked chicken tenders!
¡ No, Kitty, son mis bocaditos de pollo superpicantes asados a la Luisiana!
No adoption records, no records of foster care in Alabama, Mississippi, Louisiana, nothing.
No hay registros de adopción, no hay registros adoptivos en Alabama, Mississippi, Lousiana, nada.
Prettiest girl in the state of Louisiana.
La chica mas guapa de todo el estado de Louisiana.
WHAT DOES SHE REPRESENT? WHAT DOES SOME SKINNY WHITE BITCH FROM KANSAS, WHO'S DRAGGING OUR ASS UP AND DOWN THE LOUISIANA PURCHASE,
Esa putita blanca flacucha de Kansas... que nos está mareando por Luisiana...
Do you know, in the- - in the Kentucky fried chicken headquarters, The Kentucky fried chicken headquarters in Louisiana, Or wherever the fuck Kentucky is,
¿ Sabes que en la central de Kentucky Fried Chicken que tienen en Luisiana o donde esté Kentucky los guardias defienden la receta con sus vidas?
There's a local honky-tonk Down in Louisiana
Vamos todos al Honky-Tonky allá en Luisiana.
- Down in Louisiana
- Allá en Luisiana.
On a Louisiana night
En la noche de Luisiana.
I am casting a movie right now for Louisiana, and I'm...
Usted podría ser la estrella de mi film, "La Perra de Louisiane".
Bitch from Louisiana?
¿ Y la perra de Louisiana?
You know, Louisiana food isn't really spicy, it's well-seasoned.
La comida de Louisiana no es picante, está bien condimentada.
– Louisiana.
- De Luisiana.
Doc Roe died in Louisiana in 1998.
Doc Roe murió en Luisiana en 1998.
And this is our car. And it's got Louisiana plates.
Con matrículas... de Luisiana.
I'm going to Louisiana!
¡ I'm going to Louisiana!
His name is Clem Doore, from Josette, Louisiana.
Es Clem Doore, de Josette, Luisiana.
I checked my list of Rambler Wagons, and there it was, Nunamaker Baton Rouge, Louisiana.
Miré en la lista, y ahí estaba, Nunnamaker... Baton Rouge, Louisiana.
- But my people are from Louisiana.
Mi familia es de Louisiana.
Louisiana.
Louisiana. ¿ Qué, eres criolla?
I'VE BEEN WORKING... ON THE LOUISIANA STATE PORTAL THING... - OKAY.
He trabajado en el portal del estado de Luisiana.
One of the things that was pleasantly surprising about Brit it that she's... She's a 19 year old girl from Louisiana and she doesn't try to be anything else.
Una de las cosas que me gusto saber sobre Britney es que es... es una chica de 19 años de Luisiana y no trata de ser nada más que eso.
I left his body in marshland. The Louisiana-Texas border. Off the l-ten.
Dejé su cuerpo en un pantanal en la frontera de Luisiana con Tejas cerca de la I-10.
Shepard buried Parkashoff's body in a Louisiana marshland.
Shepard enterró a Parkashoff en Luisiana.
Down in Louisiana Where the alligators grow so mean There lived a girl That I swear to the world Made the alligators look tame Polk salad Annie
Abajo, en Louisiana,...... donde los cocodrilos son tan crueles, vivía una chica, lo juro ante el mundo, que hacía que los cocodrilos parecieran domesticados.
The second third is the French Territory of Louisiana, the third third is Mexico.
En el segundo, el territorio francés de Louisiana, y en el tercero, México.
- Yeah. Louisiana 4th, Missouri 9th...
El cuarto de Louisiana, noveno y...
She is conveniently on a bus trip to Louisiana.
- Estaba viendo la tele con su madre que ahora está de viaje hacia Louisiana.
And you are Jason P. Wilson from Home, Louisiana. I'm afraid so.
Tú, tú eres Jason P. Wilson, de Homer, en Louisiana.