Lucious lyon Çeviri İspanyolca
98 parallel translation
That was Lucious Lyon's 2002 megahit,
Ese era el megahit de Lucious Lyon en 2002,
Lucious Lyon's ex-wife.
La ex-mujer de Lucious Lyon.
The Lucious Lyon I knew would tell those idiots the streets ain't made for everybody.
El Lucious Lyon que conocía le diría a esos idiotas que las calles no están hechas para todo el mundo.
The Lucious Lyon you knew isn't going on that show.
El Lucious Lyon que conocias no va a ese show.
Today, we are here with Hip-Hop mogul and superstar Lucious Lyon whose artist, Kidd Fo-Fo, was accused of inciting a shooting with his violent lyrics.
Hoy estamos aquí con el magnate del Hip-Hop y superestrella Lucious Lyon, cuyo artista, Kidd Fo-Fo fue acusado de incitar un tiroteo con sus violentas letras.
Kidd Fo-Fo's tired rhymes ain't nothing compared to what Lucious Lyon used to spit back in the day.
Las rimas de Kidd Fo-Fo no son nada comparado con lo que Lucious Lyon solía escupir en sus días.
So you can keep that stupid-ass song and your money and... and whatever else that Lucious Lyon thinks that he owns.
Así que puedes quedarte esa estúpida canción... tu dinero y... y todo lo demás que Lucious crea que le pertence.
Lucious Lyon.
Lucious Lyon.
Of course, so, Hakeem, do you think your career would be as hot as it is now if you weren't the son of Lucious Lyon?
¿ Por supuesto, Hakeem? ¿ Crees que tu carrera sería tan brillante como lo es ahora... si no fueras hijo de Lucious Lyon?
"Drip Drop" from Lucious Lyon's son, Hakeem.
"Drip Drop" del hijo de Lucious Lyon, Hakeem.
I can't be Lucious Lyon's son no more.
No puedo ser mas el hijo de Lucious Lyon.
I'm the best producer Lucious Lyon's ever had.
Soy la mejor productora que Lucious Lyon tiene.
Lucious Lyon's got an army of lawyers and he wants to help.
Lucious Lyon tiene un montón de abogados y quiere ayudarlo.
I'm getting this song on the charts with or without Lucious Lyon.
Pondré esa canción en todas las listas, con o sin Lucious Lyon.
Lucious Lyon... is a musical god. And he's also a crazy son of a bitch that had a dream.
Lucious Lyon... es un Dios de la música... y también un loco hijo de puta que tenía un sueño...
He created... a sound. They call it "the Lucious Lyon sound."
Él creó... un sonido, lo llaman "El sonido de Lucious Lyon."
I have an announcement to make. Uh, all the artists participating in "The Lucious Lyon Sound," we've all agreed to give ten percent of our proceeds to "Black Lives Matter".
Tengo un anuncio que hacer... ah... todos los artistas participantes en "El Sonido de Lucious Lyon", hemos acordado donar el 10 % de nuestros ingresos para "La importancia de la vida de los negros"
He'll be performing at The Lucious Lyon Sound concert with...
Él actuará en el concierto El sonido de Lucious Lyon con... Espera... qué?
Ladies and gentlemen, welcome to the Mercury Arena for a one-night-only performance of the Lucious Lyon Sound.
Damas y caballeros, bienvenidos al Mercury Arena para una actuación de sólo una noche de Lucious Lyon sonido.
And now give it up for Hakeem and Jamal Lyon as they perform Lucious Lyon's smash hit,
Y ahora les traémos a Hakeem y Jamal Lyon que van a regalarnos el éxitazo de Lucious Lyon
Please welcome to the stage Juicy J and newcomer Michelle White singing the classic Lucious Lyon joynt,
Por favor, démosle la bienvenida al escenario a Juicy J y a la arribante Michelle White cantando el clásico de Lucious Lyon,
Lucious Lyon, the immortal. The one who could not be killed.
Lucious Lyon, el inmorta, el único que no podría ser asesinado.
Lucious Lyon, you're under arrest for the murder of Marcus Bunkie Williams.
Lucious Lyon, está bajo arresto por el asesinato de Marcus "Bunkie" Williams.
I am the son of Lucious Lyon.
Soy el hijo de Lucious Lyon.
The day will come when Lucious Lyon will return.
Llegará el día en que Lucious Lyon volverá.
We'll call it Lucious Lyon Legacy.
Lo llamaremos ¨ El patrimonio de Lucious Lyon ¨.
I think I would be the most qualified to be the interim head of the company if for any reason Lucious Lyon would be temporarily incapacitated. I would keep the business afloat until Mr. Lyon returned to his post, and would handle its affairs with his exact wishes.
si por alguna razón Lucious Lyon estuviera temporalmente incapacitado, podría mantener el negocio a flote hasta que el Sr. Lyon retorne a su puesto y pueda manejar sus asuntos a su gusto.
Lucious Lyon?
Lucious Lyon?
Lucious Lyon's son publicly came out yesterday in an audacious performance...
El hijo de Lucious Lyon hizo público ayer por la tarde en una actuación audaz...
Hip-hop icon Lucious Lyon's son, Jamal, confirmed he was gay after changing the lyric to one of his father's most famous songs.
El ícono del Hip-Hop, Jamal, hijo de Lucious Lyon, confirmó que era gay después de cambiar la letra de una de las canciones más famosas de su padre.
- Cookie Lyon, as in Lucious Lyon, as in Empire...
- Cookie Lyon, como Lucious Lyon, como Empire.
Like, ever since I heard Lucious Lyon booming out of boom boxes in west London, It was, like, aah!
Desde que escuché a Lucious Lyon a toda pastilla en los radiocasetes en el oeste de Londres
I think I would be the most qualified to be the interim head of the company if for any reason Lucious Lyon were to be temporarily incapacitated.
Creo que sería el más cualificado para ser el jefe interino de esta empresa si, por algún motivo, Lucious Lyon se quedara incapacitado.
The Lucious Lyon sound.
El sonido Lucious Lyon.
- Cookie and Lucious Lyon, together... - Hey. Again.
- Cookie y Lucious Lyon de nuevo juntos.
Like, in the beginning, the Lucious Lyon sound drew on a variety of influences.
Al inicio, el estilo de Lucious Lyon tuvo una serie de influencias distintas.
We'll call it Lucious Lyon Legacy.
Lo llamaremos ¨ El Legado de Lucious Lyon ¨.
The Lucious Lyon Sound.
El Sonido de Lucious Lyon ¨.
- Lucious Lyon, the man, the myth, the legend right here. And let's just say that, uh,
Lucious Lyon, el hombre, el mito, la leyenda aquí mismo y sólo déjame decirte esto, ah...
And I quote, "Jamal Lyon's memorable verses and elegant riffs might actually surpass what was known back in the day as the Lucious Lyon sound."
"Los memorables versos de Jamal Lyon y la elegante melodía, podrían realmente superar lo que conocimos en su momento como el sonido de Lucious Lyon".
The day that Empire becomes the first black-owned entertainment company to be publicly traded on the new york stock exchange,
El día que Empire se vuelva la primera compañía de entretenimiento propiedad de un negro, que se cotice en la bolsa de Nueva York, voy a mostrarte el nuevo sonido de Lucious Lyon y te invito a estar allí personalmente,
I'm going to show you the brand-new Lucious Lyon sound, and I'm inviting you to be there personally, so you can witness as Empire becomes synonymous with American culture and Lucious Lyon becomes a god.
así podrás ser testigo de como Empire se convierte en un sinónimo de la cultura americana y Lucious Lyon se convierte en un Dios.
Cookie Lyon presents the Lucious Lyon sound. That was the agreement.
Cookie Lyon presenta El Sonido de Lucious Lyon... ese fue el acuerdo.
You will sign this contract turning over the rights to Lucious Lyon's masters in perpetuity, do you understand me?
Firmarás este contrato devolviéndole a Lucious Lyon los derechos sobre sus cintas a perpetuidad, me comprendiste?
I'm Lucious Lyon.
Soy Lucious Lyon, soy, hmm...
Lucious Lyon, you're under arrest for the murder of Bunkie Williams.
Lucious Lyon, estás detenido por el homicidio de Bunkie Williams.
Just like my brother Lucious Lyon has been for three months, held without bail.
Igual que mi hermano Lucious Lyon que lleva tres meses, detenido sin fianza.
Our first order of business is removing Lucious Lyon as CEO.
Nuestra primera orden del día es destituir a Lucious Lyon como presidente ejecutivo.
Lucious Lyon is Empire.
Lucious Lyon es Empire.
And soon everyone's gonna be referring to Lucious as Hakeem Lyon's father. Right, babe?
Y todo el mundo se referirá... a Lucious como padre de Hakeem Lyon. ¿ verdad, cariño?
- Lucious freakin'Lyon.
Lucious... el loco, de Lyon?