Marines Çeviri İspanyolca
3,812 parallel translation
Yes, these Marines made the ultimate sacrifice.
Sí, estos Marines han hecho su último sacrificio.
I can assure you, Mr. Palmer, for every moment that we rest, the families of these fallen Marines do not.
Se lo aseguro, Sr. Palmer por cada momento que nosotros descansemos las familias de esos Marines no lo harán.
Marines collected remains in Afghanistan.
Los Marines recogieron los restos en Afganistán.
I need the confirmed I.D's of the Marines who were transported.
Necesito confirmar las identidades de los Marines que estaban siendo transportados.
Flores is believed to be one of three Marines that were hit head-on by RPGs at a school in Afghanistan.
Se cree que Flores fue una de las tres Marines que fueron heridas por un artefacto explosivo en una escuela de Afganistán.
That's why her Marine unit in Afghanistan is still looking for her.
Por eso su unidad de Marines en Afganistán aún la está buscando.
There were only two Marines in those three cases.
Solo había dos Marines en esos ataúdes.
Dug this up from Marines magazine- - she wrote for them, as well.
- Lo hemos sacado de la revista de los Marines... también escribía para ellos.
It's a photograph of her with the commandant of the Marine Corps- - General Chuck Ellison.
Esta es una fotografía de ella con el comandante de los Marines... el General Chuck Ellison.
I have three FET Marines attached to my unit.
Tengo tres Marines femeninos asignados a mi unidad.
You got any Marines?
¿ Van a ser Marines?
Marines wouldn't tell me anything.
Los Marines no me quisieron contar nada.
Tell them the commandant of the Marine Corps needs access.
Diles que el comandante de los Marines necesita acceso.
Marines who understand these schools- - do you know any?
Las Marines que saben de esas escuelas... ¿ conoce a alguna?
I left teaching to join the Marines.
Dejé la enseñanza para unirme a los Marines.
Left the Marines to go back to teaching.
Dejé los Marines para volver a la enseñanza.
I missed twice in the Marines.
Yo me lo perdí dos veces estando en los Marines.
There were only two Marines, and those were three cases.
Aquí sólo había dos Marines en estos tres ataúdes.
But given that we are 4,000 miles from Afghanistan, we have to settle for a basic chemical breakdown from the Marine unit.
Pero dado que estamos a 6400 km de Afganistán, tenemos que conformarnos con quimica basica ruptura de una Unidad de Marines
People died because of that teacher- -
Murió gente por culpa de esa profesora. Marines.
Lost six Marines.
Ha perdido seis marines.
He did a year in the marines before losing his right leg in a hit-and-run motorcycle accident.
Un año en la marina antes de perder su pierna en un accidente.
The L.Z. may be swarming with covenant, marines, but you'll have the master chief backing you up.
El L.Z. puede estar lleno de convenios, marines, pero ustedes tendrán al Jefe Supremo respaldándolos.
Zombie marines?
¿ Zombis marinos?
On March 8, 1965, at 8 : 15 a.m., 3.500 Marines with the Ninth Expeditionary Brigade land in South Vietnam.
El 8 de marzo de 1965. A las 8 : 15, 3500 infantes de marina con la novena brigada expedicionaria desembarcaron en Vietnam del sur.
United Press International correspondent Joe Galloway is with a platoon of 40 marines patrolling outside US airbase at Da Nang.
El corresponsal de UPI Joe Galloway esta con un peloton de 40 infantes de marinas patrullando en las afueras de la Base Aerea Da Nang.
On March 8, 1965, at 8 : 15 a.m., 3.500 Marines with the Ninth Expeditionary Brigade land in South Vietnam.
El ocho de Marzo de 1965, a las 8 : 15 de la mañana, 3.500 infantes de marina con la novena brigada expedicionaria desembarcaron en Vietnam del Sur.
United Press International correspondent Joe Galloway is with a platoon of 40 marines patrolling outside US airbase at Da Nang.
El corresponsal del United Press International Joe Galloway esta con un pelotón de 40 infantes patrullado los alrededores de la base aérea norteamericana de Da Nang.
400 miles to the north, mortar and rocket fire rain down on the 6000 americans marines at Khe Sanh.
A 650 kilómetros al norte, el fuego de morteros y cohetes cae sobre los seis mil infantes de marina en Khe Sanh.
Completely cut off by ground, they are running low on supplies... while the marines on the outer edge of the perimeter resort to hand to hand combat.
Completamente aislados por tierra, se están quedando sin provisiones... mientras que los infantes de marina en el borde exterior del perímetro recurren al combate cuerpo a cuerpo.
Marines don't ask questions.
Un infante de marina no hace preguntas.
They don't tell the marines anything until it actually happens.
No les dicen nada a los infantes de marina hasta que sucede.
Two days into the Tet offensive, the 6000 american marines are entirely cut of by ground, surrounded by at least 20000 north vietnamese, who are mercilessly pounding them with mortar, rocket and artillery fire.
A dos días de la ofensiva del Tet, los 6.000 infantes de marina están completamente aislados por tierra, rodeados por 20.000 norvietnamitas, quienes los atacan de manera inclemente con morteros, misiles y fuego de artillería.
Medical corpsma Raymond Torres and his compay of 150 marines are at the defensive outpost atop hill 861A on the outer perimeter of Khe Sanh.
El médico militar Raymond Torres y su compañía de 150 infantes de marina están en el puesto de defensa avanzada encima de la colina 861A en el perímetro exterior de Khe Sanh.
For the marines at Khe Sanh, the pilots and crews of these cargo planes are the unsung heroes of the battle.
Para los infantes de Khe Sanh, los pilotos y tripulantes de estos aviones de carga son los héroes olvidados de esta batalla.
At night, the frontline marines are at their most vulnerable.
En la noche, los soldados en primera línea son los más vulnerables.
All around us, I hear marines screaming and rapid firing.
En el perímetro, lo único que escuchas es a los soldados gritando y disparando.
He'd been in a major operation in a place called Hon Ha, where they were working with the marines.
Había estado en una operación de gran envergadura en un lugar llamado Hon Hai, donde estaba trabajando junto a los infantes de marina.
Those marines hauled my ass to safety.
Esos infantes de marina me llevaron a un buen resguardo.
Art Zimburger, late of the U.S. Marines, great friend of mine.
Art Zimburger, ex marine de los EE.UU. Es un gran amigo.
Marines to Number One.
Marines a Número Uno.
Send in the marines!
¡ Manden a los marines!
He's doing so putrid at school, his old man's making him join the Marines.
Le va tan pésimo en la escuela, que su viejo lo obligó a unirse a los Marines.
Hey, somebody said that you were in the Marine Band down at the White House.
Eh, alguien dijo que tú estabas en la Banda de los Marines allá en la Casa Blanca.
Marines, actually.
De hecho, con los Marines.
Marine Corps.
Cuerpo de Marines.
Marines don't die.
Los marines no mueren.
It's how Marines work.
Así funciona la infantería.
We need the Marines.
Necesitamos a los marines.
Sixteen-year-old Smedley Darlington Butler lied about his age and signed up with the Marines.
Smedley Darlington Butler de 16 años mintió sobre su edad para unirse a los marines.
Lieutenant Smedley Butler was in the invading force leading his Marines into Beijing, where he saw firsthand the way the victorious Europeans treated the Chinese.
El teniente Smedley Butler estaba dentro de la fuerza invasora guiando a los marines hacia Beijing, donde vio de primera mano la forma en que los europeos victoriosos trataban a los chinos.