Maybe i am Çeviri İspanyolca
1,930 parallel translation
Maybe I am lazy and I lack study skills, but I've changed, and I'm gonna do something important with my life and make a difference.
Quizá sea un vago y no tenga don para el estudio, pero he cambiado, y voy a hacer algo importante con mi vida y a contribuir en algo.
- Fine, maybe I am over the hill.
- Bien, tal vez esté un poco viejo.
Maybe I am her gay friend.
A lo mejor soy su amigo gay.
So, maybe I am a...
Quizá soy...
Maybe I am a...
Quizá soy...
Maybe I am.
Puede que si.
Maybe I am a monster.
Quizás sí soy un monstruo.
Maybe I am lazy and I lack study skills, but I've changed, and I'm going to do something important with my life.
Quizás soy vago y me falta capacidad para estudiar pero he cambiado y voy a hacer algo importante con mi vida.
Maybe I am lazy and lack study skills, but I've changed, I'm gonna do something important with my life. Make a difference.
Quizá sea perezoso y no sea bueno para el estudio, pero he cambiado y haré algo importante con mi vida que hará la diferencia.
Maybe I am a little flustered.
Tal vez estoy un poco aturdido.
Maybe I am.
- Tal vez lo esté.
Yeah, maybe I am. Hmph.
Sí, quizá.
So maybe I am a little scared.
Así que tal vez sí estoy algo asustada.
All right, so maybe I am.
De acuerdo, tal vez lo sea.
Maybe I am.
Tal vez lo soy.
Okay, maybe I am biased.
Muy bien, tal vez no soy objetivo.
Maybe I am.
Puede que lo sea.
Maybe I am crazy, but I'm going to confront that bloated ego-driven psychopath and take him out for good.
Quizás estoy loca, pero voy a enfrentar a ese psicópata egomaniaco, y eliminarlo para siempre.
Or maybe I am.
O quizá sí.
Maybe I am a lesbian.
Tal vez soy lesbiana.
Maybe I am overtly ambitious.
Tal vez soy demasiado ambicioso.
It seemed stupid to me, he would... spend his nights dyeing his clothes, in secret... putting stains on his clothes, and went out looking deranged... with that hair and many liked it... i did not get it, but thought... maybe i am the one who is wrong.
Me parecía una cosa muy ridícula, porque él se pasaba... tiñendo las ropas de noche, escondido de mí... ponía tachas en las ropas, y salía hecho un loco... con aquel pelo y a mucha gente le gustaba... no me daban razón, entonces yo pensaba... lmagino si soy yo la equivocada.
- Maybe I am.
- Tal vez lo sea.
Yeah, well, maybe I am.
Sí, bueno, tal vez yo lo diga.
She's not supposed to know that we're in the movie... because we're not in Ghostbusters. Maybe I want her to know... – Maybe I am in Ghostbusters. – Yeah?
Se supone que no debe saber que estamos en la película porque no aparecemos en Los Cazafantasmas.
Yeah, so am I, but if you would've just given me a chance to talk to him, maybe he could have found the courage to do this himself.
Sí, así es. Pero dame la oportunidad de hablar con él. Tal vez encuentre el valor de hacerlo él mismo.
Otherwise, maybe Thursday at 3 pm would be more convenient, please ma'am, tell me What can I say?
O talvez le vendría mejor el jueves a la tarde a las 15 : 00 Usted dirá, señora.
I am afraid... that would require special permission, which... Maybe the American embassy can get involved to help expedite that.
Me temo... que requiera un permiso especial, el cual... quizás la embajada americana pueda intervenir para ayudar en la expedición.
I mean, look, I've always thought That i am who I'm going to be for the rest of my life, And even those times when I maybe don't like myself,
Digo, mira, siempre he pensado que yo soy la que va a ser el resto de mi vida y, aunque haya veces cuando quizás...
Maybe she was a guy, maybe she was a girl, but at the end of the day why am I gonna get so upset about a blowjob?
Quizás ella era un hombre, quizás era una muchacha, pero al final del día ¿ por qué me voy a molestar tanto por un trabajo?
Yeah, chloe's gone, and i am sitting here, But maybe i'm sitting here because i'm not her.
Si, choe's se fue, y yo estoy justo aquí pero quizás yo estoy sentada aquí porque no soy ella.
Maybe it's just because I'm exhausted. I am... wiped out.
Quizá es solo porque estoy exahusto, estoy echo polvo
Maybe you're stronger than I am, being from Boston.
Tal vez es más fuerte que yo, siendo de Boston.
Maybe I've closed myself off to the people at this school, so here I am.
Quizás yo me cerré con la gente de esta escuela, así que, aquí estoy.
Well, maybe I'm not, but Master Yoda thinks I am.
Tal vez no, pero el Maestro Yoda piensa que sí.
Well, maybe I am. Jane, this is something I need to do.
Eso no es muy convincente, Lisbon.
Or maybe because I am a forensic scientist, and I could boil you from the inside out and never leave a trace.
O quizás porque yo soy una cientifica forense, y yo podría hervirte del revés y nunca dejaria un rastro.
Fine, i get it.Maybe you're not capable of feeling anything, but i am.
Bien, lo entiendo, no eres capaz de sentir nada, pero yo sí.
I don't know why she has a picture of me and her, ma'am. Maybe she has a secret crush on me. I don't know.
No sé por qué ella tenía una foto de mí con ella, a lo mejor estaba enamorada en secreto de mí.
I suppose I am desperate for Roe to remain law. In part, maybe to reaffirm my own moral position.
Supongo que estoy desesperado porque Roe siga siendo ley en parte, tal vez para reafirmar mi propia posición moral.
If I am really good reacted to the chemo therapy, maybe I'll have another year.
Y si tenía una muy buena respuesta a la quimio, me daban un año.
Maybe that's why I am dying.
Tal vez por eso me estoy muriendo.
... that I am a doctor and maybe even a gynecologist.
que soy un doctor e incluso quizá un ginecólogo.
This maybe kinda messed up but... Am I the only one getting a boner right now?
Esto puede ser un poco extraño pero... ¿ Soy el único a quien esto le está dando una erección?
I am proud but maybe for disco... it ´ s better a suit like John Travolta.
Me siento orgulloso, pero quizás para la disco es mejor un traje como el de John Travolta.
I am lying, but if I distract you long enough, maybe the bus'll set off and it'll be too late.
Estoy mintiendo. Pero si te distraigo lo suficiente, puede que el autobús arranque y sea demasiado tarde.
I mean, they raised me, kind of a fucked up way to do it, but... maybe them being so harsh made me the way I am today... you know, like resilient?
quiero decir, me criaron, de alguna jodida manera, pero... tal vez siendo tan duros me hicieron de la manera que soy ahora... sabes, resistente?
- Maybe I am.
Aquí estoy.
Look, you know that I might not be able to contact you, you know, maybe... maybe even at all while I'm on this operation, but I want you to know that I am gonna be okay.
Sabes que quizá no pueda contactarte para nada, mientras dure esta operación pero quiero que sepas que estaré bien.
Maybe I wasn't completely straight with you guys about who I am.
No fui totalmente sincero sobre quién soy.
Maybe when my son is gone, when my daughter is gone, when I am alone and so dejected that nothing matters any more, then, maybe before dying,
Tal vez cuando se haya ido mi hijo, cuando se haya ido mi hija, cuando esté sola y tan abatida que nada más importe, luego, tal vez antes de morir,
maybe it's better this way 17
maybe i don't 50
maybe i do 116
maybe it's me 32
maybe i won't 28
maybe it won't 17
maybe i will 247
maybe i did 99
maybe it's for the best 67
maybe it isn't 28
maybe i don't 50
maybe i do 116
maybe it's me 32
maybe i won't 28
maybe it won't 17
maybe i will 247
maybe i did 99
maybe it's for the best 67
maybe it isn't 28