Maybe we do Çeviri İspanyolca
2,778 parallel translation
Or maybe we do, and we tell them that we heard noises and shouting from next door and then we saw two guys walking out and one of them saying to the other,'You didn't need to kill him.'
O llamémosle y les decimos que oímos ruidos y gritos desde el vecino..... y que vimos salir a dos tipos y uno le decía al otro "No tenías que matarlo".
Maybe we do.
- Quizás sí la tengamos.
Quinn, maybe we don't have to do this.
Quinn, tal vez no tengamos que hacer esto.
Why don't you give me a ballpark figure of what the cost is? But you know what? And maybe we do have the 50 %.
Porque no hiciste un ballpark Y tal vez tengamos el 50 por ciento.
Okay, maybe we do. All right the extraction point is uh...
Elija el lugar es...
I'm thinking maybe we do this every year, right?
Estoy pensando que podríamos hacerlo cada año, ¿ no?
Maybe we do.
Quizá la tengamos.
Maybe we do a little do-over here.
Quizas podemos empezar de nuevo.
Do you think maybe we should think about getting a...
¿ Piensas que deberíamos haber pensado sobre...?
He was thinking we can maybe do something, during that my... my,... performance in MoMA.
El pensaba que podríamos hacer algo juntos durante mi performance en el MOMA.
Maybe the Red Sox are on the fence, we do a draft and trade deal.
Quizá los Red Sox también, hagamos un trato de ronda selectiva y traspaso.
But maybe tonight we should do an intervention.
Pero quizá esta noche deberíamos hacer una intervención.
Something that can only be achieved by ordering and maybe we can try to do here.
Algo que sólo se consigue por encargo y que tal vez podamos intentar hacer aquí.
For just maybe like two or three, but we got to do it.
Tal vez sólo 2 o 3 más o menos, pero tenemos que aceptarlo.
Hey, uh, do you think that after work, we could, uh, maybe have breakfast and have a little talk?
Ey, uh, ¿ crees que después del trabajo, podríamos, uh, quizás tomar el desayuno y tener una pequeña charla?
If we do, maybe we can get him on circumstantial with Lisa's.
Si lo hacemos, quizás podamos atraparle con pruebas circunstanciales por Lisa.
Well, maybe we could do something on a less pressure-filled night.
Bueno, tal vez podríamos hacer algo en una noche con menos presión.
Maybe it's best I do the talking, we don't want a big fuss here.
Tal vez lo mejor es que hable por ti, no queremos un gran alboroto aquí.
Yeah, maybe we should do two out of three.
Si, igual deberíamos pasar de dos de tres. Lolita y yo necesitamos un hombre fuerte en casa, especialmente uno tan leal como este, Oh, sí.
Well, I thought that... You know, maybe we could do that together.
Bueno, pensé que... ya sabes, quizás podríamos hacerlo juntos.
Do you still want to - - Maybe we can give it another try?
Tal vez podríamos darle otra oportunidad.
Maybe after today, that's all we'll have left to do.
Tal vez después de hoy, eso es todo lo que nos quede por hacer.
Cos we'd be doing it and doing it and doing it, and then have a doobie and then do it, and watch TV, then maybe we'd have dinner and just fuck the world, and that'd be our whole thing.
Lo haríamos una y otra vez y otra vez, luego un porro y veríamos la tele y cenaríamos y a la mierda el mundo y esa seria nuestra filosofía.
Maybe we can still do this.
A lo mejor aún podemos hacerlo.
M-Maybe we should not do this date.
A lo mejor no deberíamos seguir con la cita.
Maybe after, we could do some under the clothes touching?
Quizas luego podamos tocarnos con la ropa puesta
I thought we'd watch the basketball game, maybe do a little grilling.
¿ Cuál es tu plan? Pensé que podríamos mirar los partidos de básquetbol y quizás hacer una grillada.
Maybe that's all we can do.
Tal vez eso sea lo único que podamos hacer.
Yeah, well, maybe we could do better than all right.
Puede que podamos pasarlo mejor que muy bien.
So, I was thinking maybe we could do lunch today? You in?
Bueno, estaba pensando que igual podíamos comer hoy. ¿ Te apuntas?
Do you think maybe you could find a reason to come over tonight? ♪ We played king of the mountain ♪
¿ Crees que podrías encontrar una razón para venir esta noche?
Question, though. Could we maybe, I don't know, do it tomorrow?
Pregunta : ¿ podríamos hacerlo, quizás, no sé, mañana?
Maybe we should do a bit of bedroom mathematics... find out if two can go into one.
Quizá deberíamos hacer un poco de matemáticas en la cama... Averiguar si dos puede entrar en uno.
You know, maybe we could do that together.
Tu sabes que ellos tiran ese libro anual para anunciar la fiesta cada año
Maybe we'll just do a big blow-up of your mug shot.
Tal vez sólo tendremos que hacer una ampliación de tu ficha policial.
'You can fool some of the people, maybe most of the time but...'how often do we see that the bigger the image,'the smaller the person inside?
Puedes engañar a algunas personas, la mayoría del tiempo, pero... ¿ con cuanta frecuencia vemos que mientras más grande es la imagen, más pequeña es la persona dentro de ella?
What we do is we make a wide incision, we cut out the belly of the muscle, then we use radiation and chemo, and we could maybe spare your arm that way.
Lo que hacemos es hacer una gran incisión, cortamos el vientre del músculo, y luego usamos radiación y quimioterapia, de ese modo puede que salvemos tu brazo. Tengo un fibrosarcoma en estadio tres.
Uh, I was thinking maybe we could- - we could, uh- - we could do five more lessons.
Estaba pensando que quizás podríamos... podríamos... podríamos tener cinco lecciones más.
And maybe if we contact him, he'll do it again.
Y tal vez si le contactemos, lo hará otra vez.
Hold on. i'll do a scan maybe we'll figure out... which psycho * * * this week
Espera ahí. Voy a escanearlo e intentar descubrir que loco nos molestas esta semana.
Maybe we'll just do a big blow-up of your mug shot.
Tal vez sólo tendremos que hacer una ampliación... de tu foto de prontuario.
I said, I don't know. Maybe one of the ones we have, will do?
- Ya dije, no lo se, quizás uno de los que tenemos, podrá verla, ¿ vale?
Maybe we should find someone with a beard who can do that whole turning-water-into-wine thing.
Quizás encontremos a alguien con barba que pueda hacer eso de transformar el agua en vino.
Maybe we should do something with it.
Quizá deberíamos hacer algo con él, ¿ no?
Maybe we shouldn't do that.
Quizás no deberías hacer eso.
We could do a spot test, identify the material, then maybe it'll tell us where it came from.
Podríamos hacer una pequeña prueba, identificar el material, quizá pueda contarnos de dónde vino.
Maybe they do, only we don't.
Tal vez lo hicieron, sólo por nosotros.
Maybe we could do it over dinner.
Podemos hacerlo cenando.
Well, mom had to do some convincing. Yeah, you know, uh, maybe when we get back,
Bueno, mamá me tuvo que convencer algo.
There's a lot of things that we maybe could do that might be nice but we can't'cause someone will think we're gay.
Hay un montón de cosas que podríamos hacer que estarían bien pero no las podemos hacer porque pensarían que somos gays.
Can we do "everything" maybe later, like, with a glass of wine... and several bottles?
¿ Podemos hacer "todo" más tarde, como, con un vaso de vino... y varias botellas?
maybe we don't 19
maybe we don't have to 20
maybe we can 78
maybe we will 21
maybe we can work something out 25
maybe we could 91
maybe we can help each other 18
maybe we should 174
maybe we shouldn't 31
maybe we 41
maybe we don't have to 20
maybe we can 78
maybe we will 21
maybe we can work something out 25
maybe we could 91
maybe we can help each other 18
maybe we should 174
maybe we shouldn't 31
maybe we 41
maybe we'll get lucky 49
maybe we should stop 17
maybe we can help 19
maybe we should wait 20
maybe we should go back 18
maybe we should just 34
maybe we should take a break 21
maybe we missed something 20
maybe we are 18
maybe we should go 49
maybe we should stop 17
maybe we can help 19
maybe we should wait 20
maybe we should go back 18
maybe we should just 34
maybe we should take a break 21
maybe we missed something 20
maybe we are 18
maybe we should go 49
maybe we should just go 16
we don't know each other 51
we don't have much time 440
we don't have one 55
we don't have 70
we don't have any 57
we don't 1406
we don't have anything 45
we don't know 1067
we don't have time for that 61
we don't know each other 51
we don't have much time 440
we don't have one 55
we don't have 70
we don't have any 57
we don't 1406
we don't have anything 45
we don't know 1067
we don't have time for that 61
we don't care 92
we do 2181
we don't know yet 293
we don't have time 329
we don't have a lot of time 158
we don't know anything 72
we don't know that 318
we don't have it 66
we don't have to 166
we done 63
we do 2181
we don't know yet 293
we don't have time 329
we don't have a lot of time 158
we don't know anything 72
we don't know that 318
we don't have it 66
we don't have to 166
we done 63