Mesdames Çeviri İspanyolca
156 parallel translation
- Mesdames...
- Señoras...
Mesdames...
Señoras...
I'm Dr. Mirakle, messieurs, mesdames.
Soy el Dr. Mirakle, damas y caballeros.
Mesdames et messieurs if any of you wish to make the acquaintance of Erik, come forward.
Señoras y señores... si alguno de ustedes quiere conocer a Erik, que pase.
Mesdames et messieurs.
Mesdames et messieurs.
You are excused, mesdames.
Pueden irse, señoras.
Mesdames et Messieurs Monsieur le Président de la République
Madames et Messieurs, el Monsieur le Président de la república.
Bonjour, Mesdames, Mesdemoiselles.
Buenas tardes, señoras y señoritas.
Mesdames and messieurs, my partner and I - -
Mi compañero y yo- -
Mesdames, messieurs, I'll play "Reverie" by Herr..
Damas y caballeros, interpretaré Ensueño.
"Mesdames, messieurs, I'll play now'Reverie'by Herr Robert Schumann."
"Damas y caballeros, interpretaré Ensueño, del señor Robert Schumann."
Messieurs et mesdames,
Señores y señoras,
Mesdames, Monsieur, if you please.
Madame, monsieur. Por aquí, por favor.
- Good day, Mesdames.
- Adiós, señoras.
I've got a letter for the Mesdames Bishop, Hollingsway and Phipps.
Tengo una carta para las señoras Bishop, Hollingsway y Phipps.
Mesdames et messieurs.
Señoras y señores.
Excusez-moi, mes dames et messieurs! Mais c'est un ami americain.
"Excusez-moi, mesdames et messieurs, cést un vieil ami americain!"
Mesdames... et messieurs... we take great pleasure... in presenting... to you...
Mesdames... et messieurs... Tenemos el gran placer... de presentarles a...
Mesdames Raphaële, Fernande and Flora can sit in the front
Srtas. Raphaële, Fernande y Flora, siéntense en los asientos de delante.
Mesdames, I implore you...
Señoras, les imploro...
So, Your Majesty, mesdames...
Asi, Su Majestad, señoras...
Good evening, mesdames!
¡ Buenas noches, señoras!
Mesdames, messieurs.
Mesdames, messieurs.
Et maintenant, mesdames et messieurs.
Y ahora, señoras y señores,
Monsieurs et mesdames, it give me great pleasure to present to you direct from a long and successful run at the court of lKing Arthur that inimitable dramaturge that master of magic, sorcery, wizardry and prestidigitation the crown prince of the black arts Merlin the Magician!
Monsieurs et mesdames, tengo el gran placer de presentarles directamente de un largo y exitoso contrato en la corte del Rey Arturo el inimitable taumaturgo el maestro de la magia, la brujería, la hechicería, y la prestidigitación el Príncipe Heredero de las Artes Negras...... ¡ Merlín el Mago!
Mesdames et messieurs, presenting for your greatest entertainment, the most fantastic spectacle of the world today, the armée française in all its glory!
Mesdames et messieurs, tenemos el placer de presentarles, el más fantástico espectáculo del mundo, ¡ el ejército francés en toda su gloria!
Mesdames, Messieurs...
Señoras, señores...
Faites vos jeux, mesdames et messieurs... faites vos jeux.
Cualquier cosa que nos haga salir de ser tan malditamente suburbanos y aburridos.
Yes, messieurs et mesdames... the Great Orsini... will be buried in this very grave, before your eyes.
Sí, messieurs et mesdames... el Gran Orsini... será enterrado en esta tumba, ante sus ojos.
Messieurs et mesdames... the grand moment we have all been waiting for has arrived.
Messieurs et mesdames... ha llegado el gran momento que todos hemos estado esperando.
Meine Damen und Herren, mesdames et messieurs ladies und gentlemen.
Meine Damen und Herren. Mesdames et Messieurs. Damas y caballeros.
- Meine Damen und Herren mesdames et messieurs, ladies und gentlemen.
- Meine Damen und Herren Mesdames et messieurs, damas y caballeros...
Meine Damen und Herren, mesdames et messieurs ladies und gentlemen I ask you is it a crime to fall in love?
Meine Damen und Herren, Mesdames et Messieurs. Damas y caballeros... Les pregunto :
Meine Damen und Herren, mesdames et messieurs ladies und gentlemen I give you that international zensation Fraulein Sally Bowles.
Meine Damen und Herren, Mesdames et Messieurs. Damas y caballeros... Les presento la sensación internacional Fräulein Sally Bowles.
Meine Damen und Herren, mesdames et messieurs ladies and gentlemen.
Meine Damen und Herren, Mesdames et Messieurs. Damas y caballeros.
A slight mistake, Mesdames and Messieurs is in the so-called identity of these alleged colleagues.
Un pequeño error, Mesdames y Messieurs, en la supuesta identidad de estos presuntos colegas.
We're starting a Madame Butterfly collection.
Comenzaremos a coleccionar Mesdames Butterfly.
Mesdames, monsieurs, place your bets, please.
Señoras y señores, apuesten, por favor.
Mesdames et messieurs.
"Mesdames et messieurs" ( Damas y caballeros )
Mesdames et messieurs....
Medames et messieurs...
Mesdames, mademoiselle, messieurs...
Señoras, señorita, señores... los he reunido aquí esta mañana...
And that, mesdames, mademoiselle, messieurs is the story of the murder of Arlena Marshall.
Y eso, señoras, señorita, señores, es la historia del asesinato de Arlena Marshall.
[Man On P.A.] Ladies and gentlemen, mesdames and messieurs, welcome to the Third Los Angeles International Equestrian Grand Prix.
Damas y caballeros, señoras y señores... bienvenidos al Tercer Gran Premio Hípico Internacional de Los Ángeles.
Mesdames, monsieur bon appétit!
Mesdames, monsieur, bon appétit!
Mesdames et Messieurs, we're gonna celebrate... The Maitre du Saxo Tenor... A man who has influenced musicians throughout the world...
Mesdames et Messieurs, vamos a celebrar... el Maître du Saxo Tenor, un hombre que ha influido a músicos de todo el mundo... y un hombre que nos ha influido definitivamente a los de la tarima.
Mesdames et Messieurs, shall I enlighten you?
Mesdames y monsieurs, ¿ quieren que les ayude?
Au revoir, mesdames.
Au revoir, madame.
Mesdames, messieurs ( Ladies, Gentlemen ). What I am about to do may surprise you a little.
Mesdames, messieurs, lo que voy a hacer a continuación puede que les sorprenda un poco.
Mesdames et Messieurs, Dinner is served :
Damas y caballeros, la cena está servida :
( announcer ) Monsieurs et mesdames, Jonquille. ( Jo ) I'm ready.
Ya estoy.
My dear family
"mesdames et messieur"..., "meine Damen und Herren", querida familia...,