Mia Çeviri İspanyolca
7,428 parallel translation
Mine.
Mia.
But this wasn't my fault.
Pero no fue culpa mia.
Mine or theirs?
¿ La mia o la de ellos?
Right, but I guess that is nobody's fault but my own. Hey!
Bien, pero adivino que no es la culpa de nadie solo la mia.
- "Mama Mia"?
- ¿ "Mama Mía"?
But I think I speak for Kelly and baby Mia when I say thank you for your generosity.
Pero creo hablar por Kelly y su bebé cuando digo gracias por su generosidad.
You'll be mine forever.
Serás mia para siempre.
I had to go out with a friend of mine.
Tenia cita con una amiga mia.
Kelly's MIA all day.
- Kelly no apareció en todo el día.
"I can't live, O beloved."
Es muy duro vivir asi, Amada mia
"I can't live, O beloved."
No puedo vivir asi, Amada mia
"O beloved."
Amada mia
"I can't live, O beloved."
No puedo vivir sin ti, Amada mia
Ever hear of Mia Hamm and... so many others.
Habéis escuchado sobre Mia Hamm y... muchas más.
It was thinking of my girlfriend, Mia, that got me through.
Fue pensar en mi novia, Mia, lo que hizo que sobreviviera.
Mia.
Mia.
I could finish that English assignment with Mia, like I said I would.
Podría terminar ese trabajo de Inglés con Mia, como le dije.
Mia, hey.
Hola, Mia.
Mia dumped me.
Mia me ha dejado.
Face it, dudes. The spell was a bust, just like Mia and me.
Afrontadlo, tíos, el hechizo fue un desastre, igual que lo mío con Mia.
So Jackson is MIA, and Oliver seems to think he's the alpha.
Jackson está perdido en acción y Oliver cree ser el alfa.
I want you to say things to me, like that you love me and you're my girlfriend and I want you to kiss me and put your face on mine and stare at me.
Quiero que me digas cosas, como que me quieres y que eres mi novia y quiero que me beses y que pongas tu cara en la mia y que me mires fijamente.
_
Y mia de ver a mi padre.
Yes, security and action in the region is a concern of mine.
Sí, la seguridad y la accion en la región es una preocupación mia.
Your brothers and mine.
La de tus hermanos y la mia.
I'm gonna keep mine.
Yo me quedaré con la mia.
It's just I can't help but notice that you've been kind of MIA about Ali.
Es que no puedo evitar el darme cuenta de que has estado un poco desaparecida en combate por Ali.
- That's my fault.
- Es culpa mia.
- Well, of course we can't force you to be here against your will, but you will get a better deal from me if you answer more of Ms. Keating's questions.
- Bien, por supuesto que no podemos forzarte a estar aqui en contra de tu voluntad, pero obtendras un mejor acuerdo por parte mia si respondes a mas preguntas de la Sra. Keating.
It's Mia's 13th birthday this weekend, and planning has been crazy.
Mia cumple 13 años este fin de semana, y la planificación ha sido de locos.
Antianxiety meds for Mia, hair-growth supplements for Matthew.
Medicamentos anti-anxiedad para Mia, suplementos crece-pelo para Matthew.
But she's mine.
Pero es mia.
Mia, Ellen.
Mia, Ellen.
Mia!
¡ Mia!
- Mia.
- Mia.
- Mia!
- ¡ Mia!
Mia...
Mia...
- Mia dumped me.
- Mia me ha dejado.
You must be Mia's brother.
Tienes que ser el hermano de Mia.
Is "Mia" around?
¿ Está "Mia" por aquí?
And Gemma Teller seems to be MIA.
Y Gemma Teller parece haber desaparecido.
Six of my guys, four of my best customers are MIA, along with my guns and compensation.
Seis de mis hombres y cuatro de mis mejores clientes están desaparecidos, junto con mis armas y compensación.
Well, I would have, but you've been M.I.A. for three days, so...
Bueno, yo tengo, pero te he estado MIA durante tres días, así que...
Is that the one where his partner's MIA?
- ¿ Por el que desapareció su socio?
He's been MIA a couple weeks.
Lleva desaparecido dos semanas.
The kid's MIA.
El chico está desaparecido.
He's been MIA for weeks.
Él ha estado desaparecido por semanas.
She looked like Mia Farrow in Rosemary's Baby.
Se parece a Mia Farrow en El bebé de Rosemary.
- Mine or Caitlin's?
- La mia o de Caitlin?
I was trying to protect mine.
Estaba tratando de proteger la mia.
Hulk's mia.
Hulk no está.