Mrs williams Çeviri İspanyolca
262 parallel translation
Please.. Mrs Williams.
Por favor, señora Williams.
You'd better turn down my bed, Mrs Williams. I'll get up early and drive in.
Prepáreme la cama, señora Williams, me iré mañana temprano.
Mrs Williams, would you mind..?
Señora Williams, ¿ le importaría...?
Do you like the negligee I borrowed from Mrs Williams?
¿ Te gusta el salto de cama de la señora Williams?
I wonder if Mrs Williams would like some?
¿ La señora Williams querrá un poco?
Hold your tongue, Mrs Williams.
Cállese, señora Williams.
We can't all be thinking of ourselves in times like these, Mrs Williams.
Tenemos que ser comprensivos en tiempos como estos, Mrs. Williams.
- Send Mrs Williams home.
- Déle el alta a la señora Williams.
- Mrs. Williams?
- ¿ Sra. Williams?
[Mrs. Williams] Hush, dear.
Silencio, cariño.
Mrs. Williams?
¿ Sra. Williams?
Show Mrs. Williams her quarters.
Muéstrale sus habitaciones a la Sra. Williams.
Uh, get Mrs. Williams a good horse.
Tráele un buen caballo a la Sra. Williams.
Mrs. Williams!
¡ Sra. Williams!
Mrs. Williams called and says your phone is out of order.
La Sra. Williams me llamó para avisar que el teléfono de Uds. No funciona.
Nice to know you. Mrs. Carmody... and Mrs. Williams...
La señora Thoway y la Sra. Williams.
Anita, if you and Miss Williams are not otherwise occupied... Mrs. Burgoyne would like to meet Miss Williams.
Si usted y la señorita Williams no están ocupadas la señora Burgoyne querría conocerla.
- Hello. - Hello, Mrs. Williams.
- Hola, Sra. Williams.
He's sitting up there with Mrs. Sears, Mrs. Williams and Mrs. Reynolds.
Está sentado allí con la Sra. Sears, la Sra. Williams - y la Sra. Reynolds.
But there's a risk Mrs. Williams has one like it.
Hay un peligro, la señora Williams tiene otro igual.
I simply drop in to see Mrs. Williams'maid, Chitchat with her while she lays out Madame's things, And there we are.
Iré tranquilamente a ver a su doncella mientras prepara las cosas de su señora y ya está.
" Mrs. Chloe williams, age 54, widow ;
Aquí. " Mrs. Chloe Williams, edad 54, viuda ;
That is merely a preliminary report, mrs. Williams.
Este es un simple informe preliminar, mrs.
Something else, was there, mrs. Williams?
Algo más o no, mrs.
Hi, Mrs. Williams.
- Hola, Sra. Williams.
We'll stay out of the papers for the time being, Mrs. Williams.
Los periódicos no mencionarán nada. Gracias.
We'll be able to monitor any phone calls that come in through this, Mrs. Williams.
Podremos controlar las llamadas que ingresen por aquí.
All right, I'll be honest with you, Mrs. Williams. There's no way of knowing.
Seré sincero con Ud. No hay forma de saberlo.
Look, Mrs. Williams.
- Sra. Williams.
Uh, Mrs. Williams?
- ¿ La Sra. Williams?
[Man] Is everything all right, Mrs. Williams?
- ¿ Todo está bien? - El Tte.
Uh, Mrs. Williams, I think that, uh, we can forget about the pen now.
Sra. Williams, creo que podemos olvidarnos del bolígrafo.
Well, I doubt that, Mrs. Williams.
Lo dudo, Sra. Williams.
[Carlson] You know, strange thing, Mrs. Williams.
Qué extraño, Sra. Williams.
Well, Mrs. Williams is to fly alone, north along this highway.
- La Sra. Williams deberá volar sola hacia el norte por esta carretera.
Uh, Mrs. Williams- - Yes? Uh-
- ¿ Sí?
[Sighs] I must say, Mrs. Williams, you're bearing up through this very well indeed.
Debo admitir que está soportando todo esto muy bien.
Well, that's very kind of you, Mrs. Williams, but we just do what we can.
Es muy amable de su parte, pero hacemos lo que podemos.
Listen, I've got to tell ya, Mrs. Williams, that, uh, you've got some beautiful place here.
Mire, tengo que admitir que tiene una casa bellísima.
That won't be necessary, Mrs. Williams.
No será necesario, Sra. Williams.
- Uh, Mrs. Williams- -
- Sra. Williams.
[Carlson] It's quite all right, Mrs. Williams.
No hay problema, Sra. Williams. Sabemos cómo se siente.
[Mr. Perkins] Of course, Mrs. Williams.
- Por supuesto, Sra. Williams.
I brought a bag, Mrs. Williams.
- Traje un bolso, Sra. Williams.
Mrs. Williams. We've got a priority clearance on that air corridor marked on the map.
Conseguimos liberar el espacio aéreo del corredor marcado en el mapa.
Chances are they'll get the money and clear out before anyone gets a chance to get near them, so I wouldn't worry too much, Mrs. Williams.
Es posible que tomen el dinero y desaparezcan antes de que alguien pueda acercárseles o sea que no me preocuparía mucho.
[Engine Idling ] [ Carlson] All set, Mrs. Williams?
- ¿ Está preparada, Sra. Williams?
- Please, Mrs. Williams.
- Por favor, Sra. Williams.
Your husband is dead, Mrs. Williams.
Su esposo está muerto, Sra. Williams.
[Breathing Deeply] Are you all right, Mrs. Williams?
¿ Se encuentra bien, Sra. Williams?
[Door Closes] Mrs. Williams, we'll be keeping a man on the house for the next few days.
Sra. Williams, dejaremos un hombre en la casa por unos días.