English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ M ] / My associate

My associate Çeviri İspanyolca

995 parallel translation
This is my associate Fat Bastard.
Mi colaborador, Gordo Bastardo.
Now, ladies and gentlemen, my associate... has an item he wishes to describe to you.
Damas y caballeros, mi asociado quiere describirles un artículo.
I've taken the liberty of asking my associate... to accompany you to your property and turn over the keys.
Le pedí a mi socio... que los llevara y les entregara las llaves.
- He's my associate on this expedition.
- Es mi socio en esta expedición.
Here's my associate, Dr. Jasper.
Aquí está mi socio, el Dr. Jasper.
Thank you. This is my associate Doctor Watson.
Gracias, el Dr. Watson.
- Are you my associate, yes or no?
- ¿ Eres o no mi socio? - Para fabricar seda, sí.
This is my associate Mr Sloan.
Me llamo Lawrence Smith. Este es mi socio, el señor Sloan.
- You know my associate, Mr. Seeley.
- Conoces a mi socio, el Sr. Seeley.
If he doesn't like me, maybe he'll like my associate.
Y si yo no le gusto, tal vez mi socio sí. Dijo a las tres.
My associate here said you'd taken up dresses, so I had to see for myself.
Él me lo dijo y quise venir a verte.
Noon already? My associate will be here. Serve us over there.
Cuando llegue mi amigo, le hace pasar a mi mesa.
And my associate, Barney Grau.
Y mi socio, Barney Grau.
I want to show these to Dr. Jameson, my associate.
Quiero mostrarle esto a mi colega el Dr.Jameson.
My associate, Dr. Parry, is leaving me to open his own office.
Mi socio, el Dr. Parry, se marcha para abrir su propio consultorio.
My associate, Monsieur Erique.
- Mi socio, el señor Erique.
- with me to the tent, please? Uh... My associate, Jacquot.
- Les presento a mi socio, Jacquot.
Oh, we've only got one room, and my associate snores.
Oh, tenemos una sola habitación, y mi socio ronca.
My associate and I came upon this patrol car. There has been an accident.
Mi colega y yo hemos encontrado este vehículo accidentado.
My name is Tom Evans. And that's my associate over there.
Mi nombre es Tom Evans, y ese de allí es mi socio.
Let me introduce you to my associate.
Déjeme presentarle a mi asociado.
My Cohen is my associate.
Cohen es mi socio.
Oh, I'm terribly sorry. This is my associate Miss Reed.
Le presento a mi socia, la Srta. Reed.
And she'd invest the money in the factory if I made you my associate.
Y a ella le gustaría aplicar ese dinero en la empresa... si yo te acepto como socio.
My associate, Ms. Roxie Ames she's decided to take her talents elsewhere.
Mi socia, la señorita Roxie Ames ha decidido llevarse su talento a otra parte.
IF YOU TRY ANYTHING I WILL SHOOT YOU AND MY ASSOCIATE WILL TAKE CARE OF THE DOCTOR.
Si intenta algo, lo mataré y mi compañero se encargará del doctor.
Man's voice : I'LL SHOOT YOU AND MY ASSOCIATE WILL TAKE CARE OF THE DOCTOR.
Lo mataré y mi compañero se encargará del doctor.
I'm J.R. Finlater, and this is my associate, Alfred Swanson.
SoyJ.R. Finlater y él es mi socio, Alfred Swanson.
Joe, I'd like you to meet my associate, Darrin Stephens.
Joe. Te presento a mi socio, Darrin Stephens
This is my associate Darrin Stephens.
Este es mi socio Darrin Stephens.
From the time you left London my associate and I have followed your every move.
Desde que te fuiste de Londres mi socio y yo hemos observado todos tus movimientos.
Ulla, I want you to meet my associate and partner Mr. Leo Bloom.
Ulla, te presento a mi socio y compañero el Sr. Leo Bloom.
I wish that you, being my intended associate, will fulfill your representational duties.
Lord del Almirantazgo han confirmado su asistencia. Deseo que tú, siendo mi futuro socio, cumplirás con tus deberes.
I now ask permission to reopen the case for the defense and to associate Stephen Ashe as counsel for my client.
Pido poder reconsiderar la defensa y asociarme con el Sr. Stephen Ashe.
Meet my business associate Oscar McGuire, known as Happy.
Este es mi socio Oscar McGuire, Risueño para los amigos.
With the permission of the court and of my friends for the defense and their experienced associate brought from the city of New York I'll reverse the usual order of procedure and instead of establishing the crime itself first establish the whereabouts of the accused during the commission thereof.
Con el permiso de la corte y de mis amigos de la defensa y de su experimentado socio, traído de Nueva York cambiaré el orden usual del procedimiento. Y en vez de establecer el crimen de por sí primero veamos la ubicación de los acusados en el hecho.
I made him an associate at my hospital.
Es mi primer ayudante en el hospital.
Dr. Tobel, this is my friend and associate and as you may observed my watchdog, Dr. Watson. How do you do, sir?
Dr. Tobel, éste es mi socio, amigo y como puede ver... perro guardián.
May I introduce my friend and associate, Dr. Watson?
Mi amigo y colaborador el doctor Watson.
This is my colleague and associate, Dr. Ilzor zandaab.
Éste es mi colega y asociado, el Dr. Ilzor Zandaab.
My associate Dr. Watson?
El doctor Watson.
My dear Count, you're a gentleman, Who'd have thought that a man like you would associate with a weasel like Bonifazio?
- Mi querido Conde, usted es un caballero, ¿ quién habría pensado que un hombre como usted se asociaría con una comadreja como Bonifacio?
The yacht belongs to my business associate, charming.
El yate pertenece a mi jefe comercial. Maravilloso. FRANZI KARTOS.
A business associate of my mother's.
Un socio de mi madre.
I don't care for my wife to associate with an associate of criminals.
No quiero que mi esposa trate con un socio de criminales.
Take my paintings to the Massachusetts Associate.
¡ indios de los nojentos!
With whom else should I associate... if not with men of my own profession.
¿ Con quién voy a relacionarme, sino con gente de mi profesión?
McAllister, my business associate, and Buzz Dalton, International Airways.
McAllister, mi asociado, y Buzz Dalton de, International Airways.
Carlos, as my future associate, can take care of things from now on.
Carlos, como futuro socio, de ahora en adelante puede encargarse de todo.
It was sent to my newspaper by a close associate, together with these photographs.
Lo enviaron a mi periódico un colaborador habitual. Junto con estas fotografías.
May I introduce my associate, Mr. David Vincent?
- ¿ Señor Tressider?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]