English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ M ] / My assistant

My assistant Çeviri İspanyolca

3,028 parallel translation
I HAD MY ASSISTANT DIRECTOR MEET THEM AND I WOULD SIT BACK
TU SABES, CUANDO EMPECE POR PRIMERA VEZ, NUNCA CONOCIA A LOS ACTORES.
Mama Jeanne was my assistant.
Mamá Juana fue mi asistente.
- I'm not sure if my assistant- -
- No estoy seguro de si mi asistente -
My assistant Jamie, she sometimes went a little crazy with the makeup.
Mi asistente Jamie, a veces se aloca con el maquillaje.
Yeah, I'll have my assistant, Mr. Barnes, be in touch with your assistant... Make all the arrangements.
Sí, haré que mi asistente, el Sr. Barnes se contacte con su asistente haciendo todos los arreglos.
This is my assistant, Aimé Bonpland.
Este es mi asistente, Aimé Bonpland.
My assistant told me about your case.
Mi asistente me contó sobre su caso.
See you there. Brian Simmons, and I feel like I need my assistant.
Nos vemos, Brian simmons, y siento como si necesitará a mi asistente.
I've got my assistant and a little boy in the waiting room.
Tengo a mi asistente y a un chico en la sala de espera.
My assistant.
Mi asistente.
You were doing a pretty damn good job of it before you had to go fuck my assistant.
Bueno. Ya lo estabas haciendo muy bien antes de ir a cogerte a mi asistente.
Unless my assistant did.
A menos que mi asistente lo haya hecho.
You know, my assistant had to work some serious magic for these rezzies.
Sabes, mi ayudante tuvo que hacer verdaderos malabares
Obviously my assistant must have stepped out.
Obviamente mi ayudante debe haber salido un momento.
I thought the R.S.V.P.s were going to my assistant.
Creía que las confirmaciones de asistencia iban a mi ayudante.
My assistant stopped it before it went to the monitors.
Mi asistente paró antes de que fuera a observación.
Parul, I've told you so many times that.. ... you're not just my assistant but also a good friend.
Parul, te he dicho muchas veces que no solo eres mi asistente, también eres una buena amiga.
- Pierre. Pierre, my assistant.
Pierre, Pierre mi ayudante.
Now, just so you can put names to the faces that will be eating you, I'm Joyce, and this is my assistant, George.
Pueden ponerle nombre a las caras que se los comerán, soy Joyce y este es mi asistente, George.
I have to say, it took a minute when my assistant told me a Kate Franklin had called.
Tengo que reconocer, que necesité un momento cuando mi ayudante me dijo que una tal Kate Franklin había llamado.
I came here to liberate my assistant.
Vine a liberar a mi asistente.
Kenny, you remember my assistant, Brenda?
Kenny, ¿ recuerdas a mi asistente, Brenda?
If you need to reach me immediately, please call my assistant, Jessica- -
Si necesita ponerse en contacto conmigo de inmediato, por favor llame a mi asistente, Jessica...
Not for my assistant.
No para mi asistente.
He's my assistant.
Es mi ayudante.
You've made your first mistake as my assistant.
Has cometido tu primer error como mi asistente.
Yeah. But my assistant already spoke to them.
Sí, pero mi ayudante ya habló con ellos.
Let me introduce my assistant, Brobaker.
Quería presentarles a mi asistente Brobaker.
You are hereby relieved of your duties as my assistant.
Te relevo de tus taras como mi asistente personal
Mini, this is Ryan, my assistant and this is Jude.
Mini, este es Ryan, mi asistente y esta es Jude.
I'll call my assistant.
Llamare a mi asistente.
She's my assistant!
¡ Ella es mi asistente!
I'll have my assistant call you.
Diré a mi ayudante que te llame.
Adam Finch, my research assistant.
- Adam Finch, mi ayudante.
My mother couldn't cope alone, so she married the first assistant.
Mi madre no podía afrontarlo por sí sola, así que se casó con su primer asistente.
Just like my role as an assistant.
Solamente en mi rol, como un asistente.
Veronica's actually pretty good friends with the assistant gallerist there and he really liked my stuff, so....
Verónica es amiga del asistente de la galería, le gustaron mis cosas así que...
I've come to see my son, the assistant DA.
Vine a ver a mi hijo, el fiscal auxiliar.
You people don't mind if I borrow my son, the assistant DA, do you?
No les importa que me lleve a mi hijo el fiscal auxiliar, ¿ no es cierto?
I want you to meet Hugo, my new assistant.
... y os quería presentar a Hugo, que va a ser mi nuevo asistente. ¿ Hugo?
I can't just snap my fingers and make you Assistant DA.
No puedo asignarte asistente del Fiscal así nomás.
I'm happy to introduce you to my new assistant.
Estoy feliz de presentarles a mi nuevo asistente.
Well, I teach some of the other students who need help, every Tuesday and Thursday after school and since you did so well, I decided to make you my very own assistant.
Bueno, doy clases a otros alumnos que necesitan ayuda, cada martes y miércoles después del colegio y como lo hiciste tan bien, he decidido hacerte mi asistente.
Schneider, my new assistant.
Schneider, mi nuevo asistente.
Uh, well, Mom, uh... the man made of skin here is my nanny-slash-assistant, and this disabled mouth-breather minority is my personal chef.
Bueno... este hombre de aquí es mi niñero / asistente, y este discapacitado es mi cocinero personal.
So, even if my soon-to-be form teaching assistant didn't roll over on me like a rat in a bad Mafia flick, you'd know I was lying.
Aunque el que pronto será figura de los ayudantes de profesores no me hubiera delatado como una rata en una peli de mafia, sabríais que mentía.
I thought you were my idiot assistant.
Pensé que eras mi estúpido asistente.
Bobby Lincoln, this is my teaching assistant, Sameer.
Bobby Lincoln, él es mi profesor auxiliar, Sameer.
I needed some assistant work during my busy season.
Necesitaba un asistente durante mi temporada de alta ocupación.
Just that Gray and that annoying little assistant of hers will finally be out of my hair.
Solamente que Gray y su molesta pequeña asistente por fin dejarán de molestarme.
They were destroyed by my lab assistant.
Las destruyó mi ayudante de laboratorio.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]