Ned Çeviri İspanyolca
4,667 parallel translation
I'm Ned.
- Soy Ned.
But Milo and Ned are back there, and they need us.
Pero Milo y Ned están ahí, y nos necesitan.
I'm not a big fan of pee, right, Ned?
No soy un gran fan de la orina, ¿ verdad, Ned?
Hey, you know, before we, uh, jump the gun here, I was looking at this certified pre-ned wagon over there.
Sabes, antes de precipitarnos, estaba mirando ese usado de ahí.
D'oh! ♪ The Simpsons 23x21 ♪ Ned'n'Edna's Blend Original Air Date on May 7, 2012
Los Simpsons 23x21 La unión de Ned y Edna.
Ah-ha-ha. Name's Ned Flanders.
Me llamo Ned Flanders.
Ned and Edna, married?
¿ Ned y Edna se han casado?
Ned, Edna, why didn't you tell us?
Ned, Edna, ¿ por qué no nos lo dijisteis?
Nedding bells are ringing.
Campanas de Ned suenan.
Ned, Edna.
Ned, Edna.
The only guests at our wedding were Ned's parents.
Los únicos invitados a nuestra boda fueron los padres de Ned.
Why did you get to throw a party for Ned and Edna and not me?
¿ Por qué estás dando una fiesta a Ned y Edna y no yo?
Ready to go home, Ned?
¿ Estás listo para marchar a casa, Ned?
Ned, I know I should have consulted you, but that school is beneath them.
Ned, sé que debería haberte consultado, pero la escuela no está a su nivel.
Ned, I said it was okay.
Ned, les dije que estaba bien.
Ned, these boys trust me to be their mother.
Ned, esos chicos confían en mí para ser su madre.
Ned, how did you sleep?
¿ Qué tal has dormido, Ned?
Ned, I realized long ago there are some things Homer and I will never completely agree on.
Ned, hace tiempo que me di cuenta de que hay algunas cosas sobre las que Homer y yo nunca estaremos de acuerdo.
Ned?
¿ Ned?
Oh, Ned, I'm sorry, too.
Oh, Ned, yo también lo siento.
And Ned, I'll be exactly as much mom as you want me to be.
Y Ned, a partir de ahora seré tan madre como quieras que sea.
♪ Everyone else loves Ned Flanders ♪
* Todos los demás aman a Ned Flanders. *
Name's Ned Flanders, I've heard of you.
Me llamo Ned Flanders, he oído sobre ti.
And your buddy Ned and your buddy Felix.
Y tu amigo Ned y tu amigo Felix.
Felix and Ned, they're worse than I am.
Felix y Ned, están peor que yo.
See what I'm dealing with here, Ned?
¿ con lo que estoy tratando, Ned?
Ned Beatty!
¡ Ned Beatty!
Dear Ned.
"Querido Ned :"
You sneaky devil! You never called me Edgar! You...
Eres un taimado. ¡ Nunca me llamaste Edgar, me llamabas Ned!
Hello, Ned.
Hola, Ned.
Goodbye, Ned.
Adiós, Ned.
Oh, and, Ned...
Ah, y Ned...
And those two, Ned and Zed.
Y esos otros dos son Ned y Zed.
So, you're Ned Stark's bastard.
Entonces, tú eres el bastardo de Ned Stark.
Oh, Ned forbade it.
Ned lo prohibió.
Don't you want to teach little Ned Stark how to ride horses?
¿ No quieres enseñar al pequeño Ned Stark a montar a caballo?
He was a good man, Ned Stark.
Ned Stark fue un buen hombre.
That's where Ned Stark found me.
Entonces fue cuando Ned Stark me encontró.
You think the honorable Ned Stark wanted to hear my side?
¿ Creéis que el honorable Ned Stark habría querido oír mi historia?
I am the disgraced daughter of the traitor Ned Stark.
Yo soy la hija deshonrada del traidor Ned Stark.
Ned Stark, Hoster Tully.
Ned Stark, Hoster Tully.
These woods aren't safe for Ned Stark's daughter.
Estos bosques no son seguros para la hija de Ned Stark.
Ned Stark had many admirers, and how many stepped forward when the executioner came for his head?
Ned Stark tenía muchos admiradores, ¿ Y cuántos dieron un paso adelante cuando el ejecutor vino por su cabeza?
Ned Stark ordered me to execute your brother in King Robert's name.
Ned Stark me ordenó matar a mi hermano. En nombre del Rey Robert.
Ned Stark is dead.
Ned Stark esta muerto.
These woods aren't safe for Ned Stark's daughter.
Este bosque no es un lugar seguro para la hija de Ned Stark.
I have to go to Ned's before school.
Tengo que ir con Ned antes de la escuela.
Once a month, I go to pay rent to the landlord of the pizzeria, Ned Foley.
Una vez al mes, voy a pagar el alquiler al propietario de la pizzería, Ned Foley.
Like I was saying, every month I go to Ned Foley's, the landlord of Gran's pizzeria, to pay the rent, but who knew today's visit would trigger something completely unexpected?
Como iba diciendo, cada mes voy con Ned Foley, arrendador de la pizzería de la abuela, para pagar el alquiler, pero, ¿ quién diría que la visita de hoy activaría algo totalmente inesperado?
Ned Callan, Belfast Chronicle.
Ned Callan, Belfast Chronicle.
Ned Callan.
Ned Callan.