Nicoletta Çeviri İspanyolca
83 parallel translation
Nicoletta!
¡ Nicoletta..
Nicoletta!
Nicoletta!
Nicoletta!
¡ Nicoletta.. Nicoletta!
Nicoletta! What are you doing?
¿ Que estás haciendo?
Move Nicoletta!
¡ Muevete Nicoletta!
I'll kill you! Nicoletta! Here, grab!
¡ Nicoletta, aquí!
That's Nicoletta.
Es Nicoletta.
No, I didn't get them from Nicoletta.
No, no las trajo Nicoletta.
Nicoletta told me they'd moved the furniture.
Nicoletta me dijo que habían movido los muebles.
Good... sure, Nicoletta made it!
¡ Claro, Nicoletta lo ha hecho!
My pleasure, Nicoletta.
Encantada, Nicoletta.
Listen, Nicoletta, tell the deaf guy two of your friends are here.
Escucha Nicoletta. Dile al sordo que están aquí dos amigas suyas.
Nicoletta, come on!
¡ Nicoletta, date prisa!
Come on, move it! Come on, Nicoletta!
¡ Anda, vamos, Nicole'!
They want to pull a fast one, they want to cheat us!
Nicoletta, estos de un momento a otro querrán engañarnos.
- Bye, Nicoletta!
- Adiós, Nicoletta.
You're Nicoletta?
- ¿ Eres Nicoletta? - Sí.
Goodbye, Nicoletta!
- ¡ Adiós Nicoletta!
- Nicoletta...
- Nicoletta...
I want to see mamma! Jean, Joseph, Pascal, my children.
Ya no veré a mi madre, Giovanni, Giuseppe, Nicoletta... mis hijos.
To Miss Nicoletta Nogaro.
Con la Srta. Nicoletta Nogaro.
- Bye, Nicoletta.
- Adiós, Nicoletta.
- Staying with us, Nicoletta?
- Entonces qué, ¿ viene usted, Nicoletta?
- So your name's Nicoletta.
- Te llamas Nicoletta, ¿ verdad?
When I think about you and Nicoletta... I feel happy.
Yo, cuando te imagino con Nicoletta... soy dichosa.
You may not believe me, but when I'm with Nicoletta, I feel as if I'm cheating on you.
No me creerás, pero... cuando estoy con Nicoletta, me parece estar traicionándote.
We talked about my prospects of marrying Nicoletta.
Hablamos de mi posible matrimonio con Nicoletta.
- Has Nicoletta been found?
- ¿ Han encontrado a Nicoletta?
Nicoletta!
¡ Nicoletta!
Nicoletta...
Nicoletta...
I'm sorry, Nicoletta.
Perdóname, Nicoletta.
On my release, I had only one goal... To change my ways, Nicoletta.
En cuanto me vi libre, no tuve más que un deseo... cambiar, cambiar, Nicoletta.
towards you, Nicoletta... I feel a sense of guilt.
a tu lado, Nicoletta... yo me siento culpable.
- Sorry Nicoletta didn't let you in.
- Siento que Nicoletta no te dejara pasar.
- How long are you in Padova, Nicoletta?
¿ Cuanto tiempo te quedas en Padua, Nicoletta?
And Nicoletta has all of these qualities.
Lanzarse sin miedo. Y Nicoletta tiene todas esas cualidades.
- What were you and Nicoletta laughing about tonight?
¿ De qué se reían tanto con Nicoletta?
- Nicoletta, where are you going?
- Nicoletta, ¿ donde vas?
And it's been only a week.
Y estoy con Nicoletta una semana.
Pass him NicoIetta!
Pásale a Nicoletta.
How's NicoIetta's daughter?
Oye, ¿ cómo está la hija de Nicoletta?
But before that, may I introduce our guest, Nicoletta von Niebuhr, who will play the female lead in this production.
Pero antes, les presento... a la Srta. Nicoletta von Niebuhr... que será la actriz invitada a la obra.
I'm Nicoletta von Niebuhr, the adoptive daughter of the house, the bride's best friend, almost her sister.
Nicoletta von Niebuhr, hija adoptiva de la casa. Casi hermana de la novia.
But of course, Nicoletta.
- Por supuesto.
- That was a wonderful speech. - Nicoletta!
- iNicoletta, qué sorpresa!
Call Miss Nicoletta von Niebuhr.
Llama a Nicoletta von Niebuhr.
Nicoletta, lately I've been wondering whether we actually deserve all this.
¿ Sabes en qué pienso últimamente? En si nos merecemos esto.
Nicoletta will take you home. I won't be long.
Nicoletta te llevará a casa.
This is Nicoletta.
Esta es Nicoletta.
To Bob and Nicoletta.
Por Bob y Nicoletta.
Last year, Robert Goulet had it.
El año pasado, Nicoletta estuvo aquí.