Not kill him Çeviri İspanyolca
1,356 parallel translation
You did not kill me you will not kill him.
Tú no me mataste a mí y no lo matarás a él.
I did not kill him.
Yo no lo maté.
I was trying to give the guy diarrhea, not kill him.
Estaba tratando de darle al hombre diarrea, no matarlo.
You have to promise that you will not kill him.
Tienes que prometerle que no lo matarás.
So if you could somehow manage to not kill him, well, then, oh, gee, that would just be ducky.
Así que si de algún modo lograras no matarlo, bueno, entonces, oh, cielos, eso sería estupendo.
- No, I did not kill him.
- No, no lo maté.
Master Bra'tac, I did not kill him.
Maestro Bra'tac, ¡ yo no... lo maté!
- A Tok'ra did not kill him. Of this I am certain.
- Un Tok'ra no lo mató de eso estoy seguro.
Do not kill him!
¡ No le mata!
It was not Uther's wish to kill him.
No era voluntad de Uther matarlo.
I will not kill the child within me..... but I will not let you take him to Avalon.
No mataré al niño que llevo dentro pero no dejaré que Io Ileves a Avalon.
At least, not enough to kill him.
Al menos, no lo bastante como para matarle.
This was a man who's not easily spooked, and if he's not easily spooked, why did he kill him when he was tied up?
Este es un hombre que no se asusta fácilmente, y si no se asusta, ¿ porqué lo mató cuando estaba atado? ¿ Porqué arremetió?
Not to kill him would go against custom, and he will remain a thorn in our sides.
Perdonarle la vida iria contra la costumbre, y seria como una espina en nuestro costado.
If not, I'll kill him, and myself, too!
¡ Si no, lo mataré, y me suicidaré!
I do not know how many times I myself wanted to kill him!
No sé cuántas veces yo misma quise matarlo.
Go to my husband, and ask him not to kill my baby.
Busque a mi marido, y pídale que no mate a mi hija.
You have to promise not to kill him.
Tienes que prometerme que no lo matarás.
- I just promised not to KILL him.
- Solo te prometí que no lo mataría.
Listen, Skirt Girl, we are not going to save him. We're going to kill him.
Escucha, preciosa, no vamos a salvarle, vamos a matarle.
Why would you use the claw end of the hammer to kill him and not the hammer end?
¿ Por qué emplear este extremo para matarlo y no la otra parte?
He said that he was tired of you yanking his chain or, you know, well, not yanking it as the case may be and that he was an idiot to have wasted his time visiting when there are a zillion girls at USC who'd kill to go out with him.
Dijo que estaba cansado de que halaras su cadena. Bueno, no en sentido literal y que era un idiota por haber perdido el tiempo en Venir cuando hay millones de chicas en USC que se morirían por salir con él.
But not angry enough to kill him.
Pero no lo suficientemente como para matarlo.
Can you describe him? Er, he was masked..... but he was trying to kill ME, not Giles.
Estaba enmascarado... pero trataba de matarme, no a Giles.
"Yes, I can hear you," not, "Yes, kill him!"
"Sí, te oigo", no "Sí, mátalo".
I'm not going to kill you, or him!
¡ No voy a matarle, ni a él!
He is asking not to kill him.
Pide que no lo maten.
So let him kill me. I'm not worried "
Así que déjelo matarme. no me preocupa "'
I asked him not to kill me.
Le pedí que no me matara.
And if not, kill him.
Y si no, lo mataría.
Agatha, I'm not gonna kill the man. [br] I don't een know him.
Por favor. Yo no voy a matar al tipo.
If this hallucination says you're trying to kill him, it's not nothing.
Si la laucinación te dice que quieres matarlo, es algo.
Not so lucky for those who tried to kill him.
No tan afortunado para los que trataron de matarlo.
You asked me not to kill him, and I'm not.
Me pediste que no lo matara, y yo no lo hago.
There's not a doubt in Hawke's mind it's you that's trying to kill him.
A Hawke no le cabe la menor duda de que estás tratando de asesinarlo. Si.
Sixty-two wounds, and not one of them meant to kill him.
Sesenta y dos heridas, y ni una sola destinada a matarle.
Probably not enough to kill him.
Probablemente no lo suficiente como para matarlo.
How do we know if we heal him he's not gonna try and kill you again?
¿ Cómo sabemos que si le curamos no volverá a intentarlo?
You would not hesitate to kill him.
No dudarías en matarle
No, not to kill him.
No, no para matarlo.
The sex tours are federal and I am not giving him immunity until we're sure he didn't kill Jansen.
Los viajes sexuales son delito federal y no le daré inmunidad hasta asegurarnos de que no mató a Jansen.
Now, he begged me not to kill him.
el me rogo que no lo matara.
Monday to Friday, I try not to kill him.
De lunes a viernes, yo intento no matarlo.
Saturday and Sunday, you try not to kill him.
Sábado y domingo, tú intentas no matarlo.
You're not supposed to kill him!
¡ No tienes que matarlo!
But that's not a motive to kill him. It's a motive to keep him alive.
Además, eso no es motivo para matar a ese tipo, es motivo para mantenerlo vivo.
How do you know they're not being used by this shadow man to lure Mulder out? TO kill him?
¿ Cómo sabes que ese agente no los utiliza para hacer salir a Mulder y matarlo?
You were supposed to take the coal, not to kill him for fun.
Se suponía tomar su carbón, no matarlos por diversión.
Don't kill him, I'm not gonna kill him.
- No lo mates. - No lo voy a matar.
Could the intention be to punish him, not to kill him?
¿ La intención podría ser castigarlo, no matarlo?
Despite my personal differences with Stefan I would not kill dozens of innocent people to see him dead.
a pesar de mis diferencias con Stefan yo no mataría inocentes para verlo muerto.
not kill 18
kill him 1144
kill him now 35
himself 154
himura 39
him again 23
him too 56
him and me 36
him or me 60
him who 26
kill him 1144
kill him now 35
himself 154
himura 39
him again 23
him too 56
him and me 36
him or me 60
him who 26