English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ N ] / Ny

Ny Çeviri İspanyolca

1,090 parallel translation
His brother took the diamonds to America, to a safe deposit box in NY.
Su hermano tomó los diamantes y los llevo a America los colocó en un depósito de seguridad en NY.
- What the hell else? - She flies Chicago-NY-Chicago...
Hace Nueva York-Chicago.
A man New York knows even better than the president of France.
Alguien a quien NY conoce más que al presidente de Francia.
RIGHT. FUN-NY! ( chuckles )
Déjeme decirle, vamos muy bien.
NY to LA-A-A
De New York a Los Angeles
NY to LA
Desde New York a Los Angeles
Professor Harold Monroe, NYU's noted anthropologist.
El profeson Harold Monroe notable antroólogo de la Universidad de NY...
Ah! Ole Man Sorrow Come to keep me comp'ny,
La vieja amargura viene a hacerme conpañía.
Now look emily, i've lived in ny all my life and if there is one thing i've learned not to believe in it's ghosts.
Mira Emily. Yo viví en New York toda mi vida. Y si aprendí algo es en no creer en fantasmas.
New York Maximum Security Penitentiary.
Prisión de máxima seguridad de NY.
Ny construction order carried out by the Schuckert Company, or involving them in any way, or if any of the men or companies on this list are mentioned in connection with the construction project, then mark it like you did with the other three years.
Cualquier construcción hecha por la Compañia Schuckert, o que haya participado de alguna manera, o algunos de estos hombres o empresas en esta lista... y que sean mencionados en el proyecto de construcción, márquelos cómo lo hizo con los otros tres años.
Thinking I had to leave NY to find the reasons behind
Piensa. Salí de Nueva York, para encontrar la razón del canibalismo.
Co-ro-na-ny Thom-bosi
- El pequeño Pikoo también está enfermo.
He was in charge of the vigilante killings in New York.
Le encargaron descubrir al justiciero de NY.
Five killed, including a New York cop.
5 muertos, incluido un policía de NY.
You know me for 10 years ever since you studied in NY
Me conoces desde hace 10 años cuando estudiabas en Nueva York.
Saturday night in New York?
Sábado a la noche en NY?
I had to hook up with the only virgin in New York.
Me tuve que enganchar a la única virgen de NY.
Giv-er-ny?
GIV-er-NY?
In high school, I was delegate to the mock UN in New York City. Twice.
En el instituto fui delegada para una simulación de la ONU en NY dos veces.
I got a big buyer in from New York.
Tengo un comprador importante en NY.
My partners in New York and I... have nine million dollars at our disposal.
Mis socios de NY y yo tenemos nueve millones de dólares a nuestra disposición.
Hey, I checked with Casañera in New York.
He hablado con Castanera, de NY.
- Then he has house in NY.
- No tiene acento de NY.
He must have some faces of NY in the project.
Eso debe ser algo del nuevo proyecto de irrigación.
Too right! - Is the audience NY, man.
En verdad, ¡ realmente magnífico!
- There is food like in NY.
Espero que tengas hambre. Podría comerme un caballo.
I just wanna let you know, Mr. Gekko... that I've read all about you at N.Y.U. Business... and I think you're an incredible genius.
Quiero que sepa que leí todo sobre usted en la Academia de Negocios de NY. Es un genio.
I'd like to stay, but I think it's best that I get back to NY... and start hustling.
Me gustaría quedarme, pero debo volver a Nueva York a buscar trabajo.
" No, the plane is leaving for NY, we get to NY...
No, ya sale el avión a Nueva York, llegamos a NY
On behalf of the New York Yankees... and the New York City Career Criminals Investigation Unit... you are all under arrest.
En nombre de los Yanquis de Nueva York... y de la Unidad de Investigación de Delincuentes Profesionales de NY, estáis todos detenidos.
NY Times and Messagero.
NY Times y Messagero.
Each one of these counts holds 25-to-life in New York State.
Por cada cargo te pueden caer de 25 años a cadena perpetua en el estado de NY.
Tokyo exchange is 9 hours behind us, the NY exchange is 1 hour ahead of us.
El cambio de tokio sale 9 h después respecto a nosotros, y el cambio de Nueva York, una antes.
And what this boy has been able to do, is tap into that main link between Tokyo and NY and when we really need it he's been able to give us a 7 second delay in the transfer of that information.
Lo que este chaval ha sido capaz de hacer, es la llave que abre la comunicación entre Tokyo y NY y cuando nosotros lo necesitamos es capaz de darnos 7 segundos de ventaja en la transferencia de esa información.
Well, I can see that you get your information ahead of NY.
Bueno, Puedo ver que tienen información privilegiada antes que NY.
And we have a 7 second advantage to put a buy order, a sell order, into that computer in NY just before that data from Tokyo comes pulling in right behind it.
Y nosotros tenemos 7 segundos de ventaja para dar una orden de compra, o venta, a la computadora de NY justo antes de que los datos de Tokyo puedan llegar.
I don't believe in capital punishment except for New York builders.
No creo en la pena de muerte excepto para los constructores de NY.
Not just New York.
No sólo en NY.
I should be going to NY. That's what I should do.
Yo debería estar en Nueva York, eso, sí.
There's no one calling us at 3 : 00 a.m. To pick her up in Trenton.
No hay nadie llamandonos a las tres de la mañana para que la vayamos a buscar a Trenton ( NY ).
The city of New York has hired my firm to do this "I Love New York" campaign.
La ciudad de NY contrató a mi empresa para hacer la campaña "Amo Nueva York".
- For the NYU school newspaper.
- El de la universidad de NY.
TRAIN NUMBER 311 FROM NEW YORK CITY NOW ARRIVING AT PLATFORM SIX.
El tren número 311 proveniente de NY está llegando a la plataforma 6.
Do you know why I left New York?
- ¿ Sabes por qué me fui de NY? - Sí.
You talk about us livin'in New York.
Hablas de vivir juntos en NY...
She stole a fortune from me after making me steal it. But she's not willing to give it up. But she can't come back to New York without settling with me first.
Me robó una fortuna, después de hacerme robarla... y no está dispuesta a dejarla, pero no puede volver a NY... a menos que arregle el asunto commigo primero.
" Take this, all of you, and drink from it.
" Tomad esto, todos vosotros, Ny bebedlo.
Our current reigning champion, from New York, New York,
- Lo siento, no está. Nuestro actual campeón, desde Nueva York, NY...
If it looks good on paper, we're in the kill zone. Lunch? Lunch is for wimps.
Quiero que sepa que leí todo sobre usted en la Academia de Negocios de NY.
AUTOMATED MAIL PO BOX 72810, NEW YORK
APARTADO POSTAL 72810 NUEVA YORK, NY 10024

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]