One's missing Çeviri İspanyolca
822 parallel translation
There's only one thing missing.
Solo falta una cosa.
"Perhaps each of you gentlemen would be content with one room..." "... however, it's usually trousers made out of silk and lace, and not out of fabric, that go missing... "
Quizás podría conformarse cada uno de los señores con una habitación claro que los calzones que se pierden suelen ser de seda y con encajes y no de lino...
" Oh, there's one actor missing.
Oh, hay un actor que falta.
It's missing one but it doesn't show.
Falta alguna, pero no se nota.
Eh? It looks like one's missing.
¿ Parece que falta una moneda, no?
Check the lunatic asylums, he's probably missing from one of them.
Mire en los manicomios, se habrá escapado de alguno.
There's still one or two pieces missing but I know this much.
Faltan uno o dos detalles, pero casi lo he resuelto.
- He's one of the missing pieces.
- Uno de los detalles que faltan.
One ear's missing, but he's cute.
Ha perdido una oreja, pero es bonito.
- I think there's one missing.
- Creo que falta una...
Well, then, what good's a hepcat with one gam missing'?
- ¿ Y de qué sirve un panoli cojo?
It's only missing one thing :
Sólo falta una cosa.
Well he's the only one missing.
Porque es el único que falta.
If lambs are missing, ten to one it's a fox or a wild cat!
Si desaparecen los corderos, apuesto a que es un zorro o un gato montés.
Is that the only one that's missing?
¿ Es la única que falta?
By the way, I've just been through the stones in my safe and one's missing.
Por cierto, he revisado las piedras de la caja y falta una.
There's only one thing missing : The plant.
Lo que no comprendo es el por qué.
This one's missing his knife.
A este individuo le falta el cuchillo.
There's only one thing that's missing...
Sólo falta una cosa...
There's one missing.
Falta una.
You sure there's one missing? I checked all three, Dr. Wharton.
- ¿ Seguro que falta uno?
If it's about missing tents, and this ain't one of them, remember, you've seen me.
Si es sobre las tiendas, ésta no es una de ellas. Recuerde : Usted me vio.
- No, there's one missing thing.
- No, me falta una cosa.
Yes, sir, I did, and there's still one missing.
Sí, señor, y sigue faltando uno.
There's still one passenger missing.
Estoy listo. Falta todavía un pasajero.
- There's one missing.
- Falta una.
It's then and there we believe one of these missing queen ants flew aboard.
Y allí, una de las hormigas reinas se alojó a bordo.
But this isn't quite right there's one "patria" too many and an accent missing on "unita".
Hay una "Patria" de más... y una "D" de menos en "Unida".
With what they've got on him in Chicago, it's 100-to-one he'd get the chair and the money would still be missing.
Y con lo de Chicago será sentenciado a la silla eléctrica y el dinero seguirá perdido.
- One man's missing.
- Nos falta un hombre.
There's just one final touch missing.
Sólo falta el último detalle.
One's missing.
Falta uno.
Can't you see there's one missing?
¿ No has visto que falta una?
One name's missing, just as we thought.
Falta un nombre, como pensábamos.
Mates, there's only one thing missing.
Amigos, falta una sola cosa.
I'm talking about the candelabra, the one that's missing from the parlor.
Hablo del candelabro, el que falta en el salón.
There's always one child missing.
Siempre hay un niño perdido.
There's one rider missing.
Sí, es uno llamado Xandros.
Hey, there's one missing!
¡ Oiga, pues falta uno!
Why, when those men show up and find that one of our statistics is missing, he's liable to call the whole deal off.
Cuando lleguen esos hombres y vean que nos falta una estadística... quizá cancelen todo.
One's missing.
Falta una.
There's only one thing missing.
Sólo falta una cosa.
Your signature's the only one missing, if you'd like to sign our petition. If you can find anywhere to put your signature.
No falta más que su firma, si quiere ponerla, si es que puede encontrar un lugarcito libre.
And there's one missing.
Falta uno. Te dije cinco.
But there's one thing missing.
Pero falta algo.
[Clears Throat] I say, Brubaker, one of them's missing.
Mire, Brubaker, falta uno.
Well, he's come back, but one of his fingers is missing.
Bueno, ha vuelto, pero le falta un dedo.
They've written a play with one part missing. That's me.
Escribieron una obra con un segmento que faltaba y soy yo.
- There's one equation missing.
- Hay una omisión de ecuación.
He's the one who reported her missing.
ÉI ha denunciado su desaparición.
But for certain, there's one missing.
Pero así es, falta uno.