Our leader Çeviri İspanyolca
1,457 parallel translation
But you must agree who our leader is! Idiot!
Lo habéis oído todos, pero, ¿ lo entendéis?
Our leader pronounces that "Beasts of the World"
Nuestro líder declara que "Animales del Mundo"
Make way for our leader.
Dejad paso a nuestro líder.
Our leader, the glorious and valiant Napolean, was today awarded highest medal of animalism, the Leader's Star, first class.
A nuestro líder, el glorioso y valiente Napoleón, se le impuso hoy la medalla suprema del animalismo. La Estrella de Líder de primera clase.
Our leader is going to make arrangements to have his most loyal worker treated in hospital.
Nuestro líder va a hacer gestiones para llevar a nuestro más leal trabajador a un hospital.
And now we go to our leader's house where earlier today a spontaneous demonstration took place.
Ante la casa de nuestro líder ha tenido lugar hoy una manifestación espontánea.
"Sing for our leader Mao " Make the sky blue again "And lead us to victory"
Cantan al líder Mao y al PCCH, quienes han despejado el cielo, quienes nos han liberado.
I wanted you as our leader, but not like that.
Yo te quería como jefe, Karmá, pero no de esta manera.
But then our leader suddenly came in and ordered us to stop messing about.
pero entonces nuestro lider entro repentinamente y nos ordeno que pararamos de platicar con ellos.
Our leader is here to take us on our journey!
¡ Nuestro líder ha llegado para guiarnos en nuestro viaje!
I am our leader as much as anyone is our leader.
Yo soy su lider. Tanto como cualquiera podría serlo.
He's our leader.
Es nuestro líder.
Most Reverend Father Joao Paulo Oliva, our leader...
Reverendísimo padre Joâo Paulo Oliva, nuestro superior.
He'll be our leader
Él será nuestro líder.
We want to make you our leader.
Queremos que seas nuestro jefe.
- As did our leader!
¡ Es nuestro lider!
You're our leader.
- Tú eres nuestro líder.
He's our leader.
Pues, es nuestro líder.
Our leader?
- ¿ " "Nuestro líder" "?
You're our leader, our salvation.
Nuestra salvación.
Where's our leader?
¿ Dónde está la bobina?
Our valiant leader, animal hero first class and animal hero second class will now speak.
Nuestro valeroso líder, héroe animal de primera clase y héroe de segunda clase, os va a hablar.
Never. You dare defy our glorious leader?
¿ Osáis desafiar al glorioso líder?
And there's no escape from justice as they go on trial for crimes against animalism in front of our impartial leader.
Ninguno escapa de la justicia cuando son juzgados por sus crímenes por nuestro imparcial líder.
But before we close our transmission, let's hear some words of personal thanks for our glorious leader.
Antes de cerrar la transmisión, oigamos algunas muestras de gratitud al glorioso líder.
Surely you know our beloved leader better than that.
¿ Acaso no conocéis a nuestro amado líder?
A grateful duck has written anew song for our beloved leader, and she's here joined by chorus of the Animal
Un pato agradecido ha compuesto una canción a nuestro amado líder. Aquí está, acompañado por el coro de la Guardia Animal.
And how does our inspired leader Hadrian intend to keep out this vast army of lunatics?
Y, ¿ cómo pretende nuestro inspiradísimo líder Adriano repeler a esa horda de maníacos?
it Is with me today Zor, leader Talloñskiego synod and the most powerful creature of our galaxy.
Conmigo está hoy Zo'or, el líder del sínodo Taelon y probablemente el más influyente ser de nuestra galaxia.
Seriously now, if you have any questions... just ask our team leader, Homer Simpson.
En serio ahora, si tienen alguna pregunta pregúntenle a nuestro líder del grupo, Homero Simpson.
Our world will be reborn. And you will be its leader.
Nuestro mundo va a renacer y tú serás su líder.
- He is our spiritual leader.
- Es nuestro asesor espiritual.
He's the leader of our facility here.
Él es el líder de nuestra base.
Know that you are a great leader of our people, and you are most welcome.
Eres una gran líder de nuestro pueblo, y te recibimos con los brazos abiertos.
Mr. President, our only chance is to call on those two gallant heroes, who successfully foiled Fearless Leader's schemes for world conquest back when he posed a threat in the 1960s.
Nuestro único recurso es llamar a los dos héroes que ya han trabado otros planes de Amadísimo Líder en los años 60.
Meet our esteemed leader.
Conozca a nuestro estimado líder.
Hey, hey, ten points for our fearless leader.
Oigan, oigan, diez puntos para nuestro líder intrépido.
Leader : We aim to pull evil up by the root... before it chokes out... the flower of our culture and heritage.
Nos proponemos arrancar el mal de raíz... antes de que asfixie a la flor de nuestra cultura y herencia.
As your new leader, I promise to do my best... to weed out the geeks, losers and underprivileged... and toss their fat asses out of our school.
Como su nueva líder, prometo esforzarme mucho... para eliminar a los tarados, fracasados y menos favorecidos... y echar de la escuela sus gordos traseros.
Except for my father, who wasn't very fondof "Our Great Leader"... everyone in town was happy that Italy was going to war.
Excepto mi padre, que no tenía gran afecto por il Duce todos en el pueblo estaban felices de que Italia iba a la guerra.
The day someone cracks the skull of "Our Great Leader"... then you'll get long pants.
El día que alguien le parta la cabeza a "nuestro gran líder" tendrás tus pantalones largos.
We have been sent by our wise and powerful leader Zoltan to find you and recover the continuum transfunctioner.
Nos envió nuestro sabio y poderoso líder Zoltan para hallar y recuperar el transductor continuo.
It is now my great pleasure to present to you our wise and powerful leader...
Es un gran placer presentarles a nuestro sabio y poderoso líder...
Because of his closeness to our Maximum Leader or special work with the State Security, he can afford to be openly gay, travel freely in this country and abroad, cover himself with jewels, clothes... Coño, he even has a private chauffeur.
Debido a su relación con nuestro máximo líder o su trabajo con la s eguridad del estado, él puede s er gay abiertamente, iajar libremente dentro del país y al extranjero, cubrirs e de joyas, ropa... coño, hasta tiene chofer.
Our honored leader... Long live Supreme Commander Kim Jong-Il!
¡ Larga vida... al Supremo Comandante Kim Jong-Il!
We want to offer you the post as our spiritual leader
Queremos invitarte a que seas nuestro líder espiritual.
I'd like to say, that mobilized by our strong feelings for our beloved leader, Joseph Stalin, and proud that our town and region carry his great name - Stalinogrod, the miners today achieved
Me gustaría decir que, movidos por nuestros fuertes sentimientos, por nuestro amado líder, Joseph Stalin, orgullosos de que nuestra ciudad y región lleven su grandioso nombre : Stalingrado, los mineros alcanzaron hoy un 102,3 % en la producción.
My son... you were the beloved leader of our people.
Hijo mío... tú eras el querido líder de nuestro pueblo.
Ho! Our long lost leader.
Nuestro perdido líder.
"After narrowly escaping with our lives...,... we took shelter for the night in the company of Octavius...,... the new leader of the roman army and a new ally, unknown to the gods."
"Después de escapar apenas con vida... "... por la noche buscamos refugio en compañía de Octavio... "... el nuevo líder del ejército romano...
We want Vercingetorix as our war leader.
¡ Queremos que Vercingetórix sea nuestro jefe!
leader 144
leaders 20
leadership 32
our lives 55
our lord 100
our life 34
our love 26
our little secret 25
our land 20
leaders 20
leadership 32
our lives 55
our lord 100
our life 34
our love 26
our little secret 25
our land 20