Overdosed Çeviri İspanyolca
320 parallel translation
Why do you say that? His mother overdosed.
Me odia.
She'd overdosed on barbiturates, but not enough.
Había tomado barbitúricos, pero en una cantidad insuficiente para causarle la muerte.
Mislaid among the broken wrists... the chest pains, the scalp lacerations... the man whose fingers were crushed in a taxi door... the infant with a skin rash, the child swiped by a car... the old lady mugged in the subway, the derelict beaten by sailors... the teenage suicide, the paranoids... drunks, asthmatics, the rapes, the septic abortions... the overdosed addicts... the fractures, infarcts, hemorrhages, concussions, boils, abrasions... the colonic cancers, the cardiac arrests... the whole wounded madhouse of our times.
Perdido entre huesos rotos... dolores de pecho, laceraciones del cuero cabelludo... un hombre cuyos dedos fueron aplastados por la puerta de un taxi... un niño con una erupción cutánea, otro atropellado por un auto... una anciana asaltada en el subterráneo, un marginado golpeado por los marineros... un adolescente suicida, paranoicos... borrachos, asmáticos, violaciones, abortos sépticos... sobredosis de drogas... fracturas, infartos, hemorragias, golpes, forúnculos, escoriaciones... un cáncer de colon, ataques cardíacos... toda la locura de nuestros tiempos.
If I'm not up by 9 : 00, I've overdosed.
Si a las 9 no estoy despierto, serà una sobredosis.
He OD'ed. Overdosed.
Tomó una dosis excesiva.
You overdosed..
Fue una sobredosis.
- No, not if he overdosed on the drug.
- No. No si tomó una sobredosis.
Waiter. Three weeks before her final coma, Sunny overdosed on aspirin.
Tres semanas antes del último coma, Sunny tomó una sobredosis de aspirinas.
Shut your anorexic, tapeworm-having, overdosed Dick Gregory Bahamian-diet-drinking ass up!
¡ Calla tu anoréxica, malnutrida, agusanada boca adicta a la soda de dieta!
God, you've overdosed on bloody John Craven's Newsround again!
¡ Dios! ¿ Has vuelto a ver el programa de Mercedes Milá?
Yeah. Listen, there's a woman here, Selma Hanks, who died here after she overdosed on sleeping pills.
Escucha, hay... hay una mujer aquí, Selma Hanks, que murió por una sobredosis de pastillas para dormir.
Uncle Nong, according to Dr. Smith's results, the late master was overdosed with a poison that damaged his lungs.
Tío Nong, de acuerdo con los resultados del Dr. Smith, el difunto maestro fue envenenado masivamente con un veneno que dañó sus pulmones.
Your five-year-old daughter overdosed on cocaine, Mr. Freeman.
Su hija tomó una sobredosis de cocaína, Sr. Freeman.
You're the one who overdosed.
Tú eres el único con sobredosis.
Your father overdosed on digoxin.
Su padre tiene una sobredosis de digoxina.
You were administered drugs incorrectly and overdosed.
Se le dieron drogas de forma incorrecta y sufrió una sobredosis.
Billy Hanson overdosed on drugs?
¿ Billy tomó una sobredosis de drogas?
My friend's overdosed, I think he's had a crack or something.
Mi amigo se dio una sobredosis. Creo que tiene un...
He was dead before they realised he'd overdosed and they panicked and threw him in the ditch.
Se dieron cuenta de la sobredosis sólo después de que murió, y presas del pánico, lo tiraron en el foso.
I don't believe he deliberately overdosed, but what I believe won't change anything.
Yo no creo que haya buscado voluntariamente la sobredosis, pero eso es lo que yo creo y eso no cambia nada.
Loved the way you overdosed.
Me encantó tu sobredosis.
Caroline, how well did you know this boy that overdosed?
¿ Conocías al chico de la sobredosis?
She overdosed.
Fue una sobredosis.
Nate overdosed. He's in the infirmary.
Nate tomó una sobredosis.
Lucy overdosed.
Lucy. Un sobredosis.
Overdosed.
Sobredosis.
He overdosed.
De sobredosis.
I overdosed on hardcore and now... I can't get a hard-on.
Tomé mucho y ahora... no me puedo dar vuelta.
Your client had contact with Sam Cavanaugh the night he overdosed.
Su cliente habló con Sam Cavanaugh la noche de la sobredosis.
I read about that kid who overdosed.
Leí sobre el chico de la sobredosis.
Why, he overdosed or something?
¿ por que. le dio una sobredosis?
She overdosed and whoever was with her didn't do shit... but roll her up and throw her away.
Tomó una sobredosis y quien la acompañaba no hizo nada... más que envolverla y tirarla.
No wonder he overdosed. WILLOWS :
Y no soy un filósofo, así que me callaré.
Overdosed on "E."
Sobredosis de "E".
Did you know that she overdosed on Vicodin?
¿ Sabes que se metió una dosis de Vicodín?
A guy... overdosed.
Un tipo se dio una sobredosis.
She overdosed.
De una sobredosis.
I don't remember any of this, but this is what I found out when she overdosed choking on her vomit. I was sent to institutions and had psychological evaluations.
No recuerdo nada de eso pero fue lo que yo descubrí después cuando mi madre se sofocó en el propio vómito a causa de una sobredosis después de ser mandada a una serie de instituciones y ser evaluada psicológicamente.
Kinky overdosed.
Kinky tuvo una sobredosis.
Did you supply him with the heroin he overdosed with?
¿ Usted le dio la heroína con la que se sobre dosificó?
A guy comes in overdosed on heroin, comatose.
Un tipo llega con una sobredosis de heroína, comatoso.
A guy overdosed here, so people brought flowers.
Un tipo murió aquí de sobredosis, así que trajeron flores.
Then she overdosed on pills.
Luego ella tomó una sobredósis.
And about six years ago, he overdosed.
Y hace seis años, sufrió una sobredosis.
I overdosed on a noncaloric fat replacer?
¿ Tomé una sobredosis de un sustituto de grasa sin calorías?
But the official story became that she found Maureen's overdosed body in the tub.
Pero, la historia oficial es que ella halló el cuerpo de Maureen.
So, uh, he, uh, overdosed with his meth behind the wall?
Entonces, ¿ él tuvo una sobredosis con su "Meth" por las paredes?
Your witness overdosed before she could testify.
La testigo murió de sobredosis antes de declarar.
He was alone in the house when Angelina overdosed, he didn't have an alibi, he was fumbling in his interviews with the police, and he had a motive.
Estaba solo en la casa cuando Angelina murió. No tenía coartada. En los interrogatorios tartamudeaba.
Speaking of overindulging, uh, Angelina overdosed.
Hablando de excederse, Angelina murió de sobredosis.
Overdosed.
Tuvo una sobredosis.