Planet Çeviri İspanyolca
26,521 parallel translation
The furthest place on the planet from the "Codex Vaticanus."
El lugar más alejado en el planeta... del "Códice Vaticano".
That scene is so stupid cause they always call each other Bro and Sis, like any fucking people on the planet do that.
La escena es estúpida porque se llaman hermana y hermano, como si todos lo hicieran.
We the first on this planet.
Fuimos los primeros en el planeta.
- I crash-landed on this planet 9.3 light-years ago.
Me estrellé en este planeta hace 9.3 años luz.
You made their planet.
Usted ha hecho su planeta.
Like a planet.
Como un planeta.
where Carl gets sucked into a black hole and ends up on another planet that he thinks is Earth, but really it's Earth... of another universe.
donde Carl es succionado por un agujero negro y termina en otro planeta que él cree que es la Tierra, pero en realidad es la Tierra... de otro universo.
What planet are you on?
¿ En qué planeta vives?
Being a housewife is the hardest job on the planet.
Ser ama de casa es el trabajo más duro del planeta.
Remember when you were a kid, and you thought that the grown-ups knew everything, and the president was the smartest man on the planet?
¿ Recuerdas cuando eras niño y creias que los adultos lo sabian todo y el presidente era el hombre más sabio de todo el planeta?
We have no future on this wasted planet!
¡ No tenemos futuro en este perdido planeta!
Planet Money.
Planet Money.
I can confidently say that Larry is probably the worst farmer on the planet.
Confidencialmente puedo decir que Larry probablemente es el peor granjero del planeta.
She grew up in a hostile realm, not unlike my own planet.
Creció en un reino hostil, no muy diferente de mi propio planeta.
Did they announce Pluto isn't a planet again?
¿ Que pasó? ¿ Se anuncian Plutón no es un planeta nuevo?
Might as well be another planet.
Bien podría estár en otro planeta.
You might as well be on the other side of the planet!
¡ Es como si estuvieras del otro lado del mundo!
Want to come visit Quantico, help me catch some of the worst people on the planet?
¿ Quieres venir a visitar Quantico, ayudarme a coger algunas de las peores personas en el planeta?
You're trying to bribe her? Brian, I have yet to meet a human being on this planet who doesn't have a price.
Brian, todavía no conozco a nadie que no tenga un precio.
My father is the most amazing man on the planet.
Mi padre es el hombre más asombroso del planeta.
And it's the greatest gift on the planet, so...
Es el don más grande del planeta, así que...
They migrate from planet to planet, extracting and replacing the central nervous systems of compatible hosts.
Migran de planeta en planeta, extrayendo y reemplazando el sistema nervioso de huéspedes compatibles.
The finest vehicle this planet has to offer.
El mejor vehículo que este planeta puede ofrecer.
I will make no attempt to follow you but, starting now, all of you, everywhere, pack your bags and get off of this planet.
No voy a intentar perseguiros pero, a partir de ahora, todos vosotros, de todas partes, haced las maletas y largaos de este planeta.
I'm not avoiding anything, I'm just trying to save a planet.
No estoy evitando nada, tan solo intento salvar un planeta.
In one day of terror, the executive authority of Planet Earth will pass to Harmony Shoal.
Un solo día de terror y la autoridad ejecutiva del planeta Tierra pasará a manos de Harmony Shoal.
The most gorgeous woman on this planet doesn't need to care about it, right?
La mujer más hermosa de este planeta no tiene que preocuparse por ello, ¿ verdad?
Maybe they don't have lead on their planet and they've come here to mine it.
Tal vez no tienen plomo en su planeta y vinieron a extraerlo.
It's not enough that we litter the planet.
No es suficiente que ensucian el planeta.
If that money goes missing, everyone on the planet will take notice.
Si ese dinero desaparece, todo el mundo se dará cuenta.
Listen to me, you Planet of the Ape monkey magic coon.
Escúchame, que planeta de los monos de Ape coon magia.
It's all about capturing natural resources. Caring for the planet.
Se trata de capturar los recursos naturales.
Pluto isn't even a planet, you know. It's a runt.
Plutón ya ni siquiera es un planeta, ¿ lo sabes?
There are certain physical experiences on this planet that every living person should have.
Hay ciertas experiencias físicas en este planeta que todo ser humano debería tener.
Anyone on the planet could have picked up that pay phone.
Cualquiera podría haber respondido a ese teléfono.
What planet are you on?
¿ De dónde te has caído?
One of the biggest and richest mobile-app developers on the planet.
Uno de los diseñadores más grandes y ricos de diseño de aplicaciones para el móvil del planeta.
The best band about today on the planet.
La mejor banda.. en el planeta
Nothing ever on this planet was going to prepare me.
Nada en este planeta me iba a preparar para eso.
The humans think that this planet belongs to them.
Los humanos piensan que este planeta les pertenece.
That, my friend, is a 75KTSB 40,000-watt reverberating sound amplifier designed to single out the operating frequency of every single Earth-2 being on this planet... which, went contained and magnified by The Flash creating a sound pressure wall around the city, will render all of us
Eso, amigo mío, es un amplificador 75KTSB de 40.000 vatios diseñado para aislar la frecuencia operativa de cada habitante de Tierra-2 en este planeta... que, contenida y amplificada por Flash crea un muro de contención alrededor de la ciudad, nos dejará a todos
That thing is powerful enough to destroy a planet?
¿ Esa cosa es lo suficientemente poderosa como para destruir un planeta?
A lot more than just a planet, if it has the right power source.
Mucho más que solo un planeta, si tiene la fuente de energía correcta.
He doesn't want to just destroy Earth-2 ; he wants to take out every other planet in the multiverse.
No solo quiere destruir Tierra-2, sino a todo otro planeta en el multiverso.
this planet's done for.
y este planeta está acabado.
There are still girls on this planet.
Todavía hay chicas en este planeta.
Other girls left on this planet?
¿ Qué todavía hay chicas en este planeta?
Every mobile device on the face of the planet could be able to access their data as if they had a fiber optic cable plugged into it.
Cada dispositivo móvil del planeta... podría acceder a sus datos... como si estuviera conectado a un cable de fibra óptica.
Ecch! Not if you were the last albino rhino gyno on the planet.
Ni aunque fueras el último rinoceronte ginecólogo albino del planeta.
A lot of people want to leave the planet right now. Aw, God damn it.
mucha gente quiere dejar el planeta ahora mismo dios los maldiga, es ese Cher?
Well, I want to get the fuck off this planet, but they told me I had to take a number. Oh, no, no, no, you're a male chauvinist sexist pig, Butters. You don't get to go to Mars.
pues quiero irme de este planeta, pero me dijeron que tenia que tomar un numero no, no, no, eres un cerdo chauvinista, Butters no llegaras a Marte no, tú no lo entiendes, he visto la luz