Print Çeviri İspanyolca
7,649 parallel translation
He was found six weeks ago, disused print works.
Fue encontrado hace 6 semanas, en una imprenta abandonada.
I went to the print works where Kieran Gandley was found.
Fui a la imprenta donde Kieran Gandley fue encontrado.
Print it.
- Imprímelo.
The reactor blueprints won't print, the monitor's frozen.
Los planos de reactor no se imprimen, el monitor se congeló.
And isn't it beneath you to print the petty, trite garbage of a Secret-level analyst?
E ISN y apos ; t que debajo de ti para imprimir la, basura trillado pequeña de un analista de nivel Secreto?
I just needed to lure him out of hiding so that he would print a retraction.
Nunca fui a dejar que llegue tan lejos. Sólo necesitaba para atraerlo de su escondite
But what all those forms actually say underneath the fine print is that I'm really lucky to have you in my life.
Pero todo lo que dicen esos formularios bajo la letra pequeña es... que soy muy afortunada en tenerte en mi vida.
Tabloids print lies.
Los periódicos publican mentiras.
Grady was a license to print money.
Grady era una licencia para imprimir dinero.
Just that he has enough to go to print.
Solo que tenía suficiente para publicarlo.
And force them to print a retraction.
Y les obligaré a retractarse.
Cut, print that one.
Corte, imprime esa.
Griffiths Doyle Construction owned the shopping centre where you met Leanne and the print works where Kieran Gandley was found, and, I found out last night, the office block where Lucas Storey died.
Griffiths Doyle Construction es dueña del lugar donde encontraste a Leanne... y de la imprenta donde Kieran Gandley fue encontrado, y, encontré, anoche, los edificios donde Lucas Storey murió.
As well as Millview, you're responsible for securing the shopping centre where a woman was attacked, the print works where Gandley's body was found and the empty offices where Storey died.
Así como Millview, usted es responsable de la seguridad del centro comercial... donde una mujer fue atacada, la imprenta donde... el cuerpo de Gandley se encontró y las oficinas donde Storey murió.
You found Kieran Gandley's body, didn't you, at the print works?
¿ Encontraste el cuerpo de Kieran Gandley en la imprenta, ¿ no es así?
I have print shop.
Tengo software de impresora.
I ran out of ink, and even this took me an hour to print.
Pero se me acabo la tinta, y aun esto, me llegó una hora imprimirlo.
Then print out a picture of me using a laptop from 1982 whoever grabs their printout first is the winner!
Y luego imprimirán una foto mía usando un portátil de 1982. ¡ Quien tome primero el impreso gana!
I'm hoping he left a print.
Tenía la esperanza de que hubiera dejado alguna huella dactilar.
Not much, maybe a boot print in a flower bed.
No mucho, quizá una huella de una bota en un parterre.
The gum was relatively fresh, last day or so and it appears to have been pressed into the wood which has wrecked dental impression but interestingly, there's no print.
El chicle era relativamente fresco, y parece haber sido presionado en la madera lo que arruinó la impresión dental pero, curiosamente, no hay huellas.
All very rare ones as they are all out of print!
¡ Todos son muy raros!
But we're not really different from the traditional print media.
Pero no somos muy diferentes de los diarios tradicionales.
- I'm gonna send them to print.
- Los mandaré a imprimir.
- with a zebra print?
- por una de dibujos de cebra?
I only ever print my favorite photos.
Solo imprimí mis fotos favoritas.
You print it.
La imprimes.
We have to print the photo.
Tenemos que imprimir la foto.
Just take a photo of yourself and then print it out.
Solo tómate una foto y luego imprímela.
Wait a minute, that's why Vanessa Hansen stuck around the crime scene and pretended to be his wife- - she needed that print.
Espera un segundo, por eso Vanessa Hansen se quedó en la escena del crímen y fingió ser su mujer... Necesitaba esa huella.
No telling what that print would get her access to.
Sin tener en cuenta a lo que puede acceder con esa huella.
Is that a boot print on his shirt?
¿ Tiene una huella de una bota en la camisa?
The boys told me, the big splotch in the middle is a butt print.
Los niños me dijeron que la mancha grande del medio es la huella de un culo.
I mean, I always knew I was a bad boy, but now it's in print
Digo, siempre supe que era un chico malo, pero ahora está publicado...
You'd be surprised how much you can print out from Google.
Te sorprendería lo mucho que puedes encontrar en Google.
What? The lab isolated a partial print from a shard of glass in the Molotov cocktail.
El laboratorio aisló una huella parcial... de un trozo de vidrio del cóctel molotov.
Great, if we can tie this print to Price, we'll get that son of a bitch.
Genial, si podemos relacionarla con Price tendremos a ese hijo de puta.
- All right, print that out.
- Bien, imprímela.
- students. - And here, a smaller print.
- Hay una huella más chica aquí.
Like, today, Gil and I would normally go to the violent movie theater and watch a rare print of lady ninjas 4 :
Al igual que, hoy en día, Gil y yo sería Normalmente ir al cine violento y ver una impresión rara de ninjas lady 4 :.
In fact, cookies are just something else that he has to throw away. Well, I'm just gonna print off this report illustrating my progress for Saperstein and then race off to dinner with Freddy's parents.
Bueno, solo voy a pulir mi progreso para Saperstein, y luego me iré a la cena con los padres de Freddy.
Before Sanchez brought Bill's truck to the print shed, we found this parking pass stuffed under the driver's seat dated yesterday, but no address.
Antes de que Sanchez trajera la camioneta de Bill para que buscaran huellas, encontramos este pase de aparcamiento metido debajo del asiento del conductor con fecha de ayer, pero no aparece la dirección.
- You got to capture this and email it to me, and then print out the email and hand it to me.
- Tienes que capturar este momento y enviarme la foto por email, y luego tienes que imprimir el email y traérmelo.
You... you didn't print up a retirement application?
¿ No imprimiste una solicitud de jubilación?
Took it to a print shop.
Lo llevamos a una imprenta.
And just said, "Can you print a thousand of these?"
Y dijimos, " ¿ Puedes imprimir unos mil de estos?
When I was a kid, I didn't know that you could put a band together, print your own records, you know,
Cuando yo era niño, No sabía que podía juntar una banda, imprimir tus propios discos, tu sabes,
Print came back to a local named Belinda Goff.
La huella nos ha llevado hasta alguien de Las Vegas, Belinda Goff.
There's a print on it.
Hay una huella en ella.
But when I went to print it, the file was gone.
Pero cuando fui a imprimirlo, el archivo había desaparecido.
Can we print out 87 copies of Berlioz'"Hungarian March?"
¿ Podemos imprimir 87 copias de la Danza Húngara de Berlioz?