Prints Çeviri İspanyolca
8,161 parallel translation
If the guy's military, his prints would be on file.
Si es militar, sus huellas estarían en el archivo.
We also have your prints on a roll of streamers used in both shootings.
También tenemos tus huellas en un rollo de cinta usado en ambos tiroteos.
Prints brought up a lot of arrests, but not too many charges.
Las huellas trajeron un montón de arrestos, pero no demasiados cargos.
You dusted for prints.
Buscaron huellas.
No prints.
No hay huellas.
Yeah, and any of our prints could have been on it.
Sí, y cualquiera de nuestras huellas podrían haber estado en él.
Nothing under his nails, no prints.
Nada debajo de sus uñas, sin huellas.
We had prints run ASAP.
Sacamos sus huellas lo antes posible.
Rulfo's and Amarilla's prints.
Caspere, Rulfo y Amarilla.
The mirror pieces all had those smooth prints.
Todas las piezas del espejo tenían esas huellas tenues.
The lab's checking the bottle for prints.
El laboratorio comprueba las botellas por huellas.
The truncheon's been buried underground for 30 years, so there's not much chance of us pulling prints off it.
La cachiporra ha estado enterrada durante 30 años, así que no hay muchas posibilidades de sacar huellas.
Mrs. Fleming, we pulled prints from the hand found in your garden, and we've been able to identify the victim.
Sra. Fleming, cotejamos las huellas de la mano que se encontró en su jardín... y hemos conseguido identificar a la víctima.
We pulled prints from the hand found in your garden,
Extrajimos las huellas de la mano encontrada en tu jardín. y hemos sido capaces de identificar a la víctima.
We got prints?
¿ Tenemos huellas?
Vice does have prints.
Antivicio tiene huellas.
Nobody's DNA and prints but his.
No había ADN ni huellas más que las suyas.
Find the gun, and it'll have the murderer's prints on it, and they will not be mine.
que tendrá las huellas del asesino en él, y no van a ser mía.
They pulled two partial prints from the plastic pass he used.
Obtuvieron dos huellas parciales del pase de plástico que usó.
We didn't get any matches for his prints or DNA.
No tenemos coincidencia por sus huellas o ADN.
With untraceable prints?
Un arma con huellas inutilizables,
We're sending his prints nationwide, see if we can find another name for him.
Estamos enviando sus huellas en toda la nación, ver si podemos encontrar otro nombre para él.
Lead detectives dusted for prints, two sets...
Los detectives han tirado polvo para encontrar huellas, dos juegos...
We're running his prints.
Estamos comprobando sus huellas.
Prints came back : career criminal.
Ya salió el análisis de las huellas : criminal de carrera.
Listen, Jim, we got a hit on the prints you lifted off the mask.
Escucha, Jim, tenemos una coincidencia con la huella que sacaste de la máscara.
Can you get an ID off his prints?
¿ Se pudo obtener alguna identificación de sus huellas?
It has no prints.
No tiene huellas.
The impossible implement that removed its head, has achieved a similar feat with its finger prints.
El instrumento imposible que le arrancó la cabeza ha conseguido la misma hazaña que sus huellas dactilares.
We're still pulling what's left of him from the truck wreckage, we were able to lift some prints from the passports that I found.
Aún estamos reuniendo lo que queda de él de entre los restos del camión, hemos podido sacar algunas huellas de los pasaportes que encontré.
Rafael solano's prints weren't found anywhere in that room.
No se han encontrado las huellas de Rafael Solano en esa habitación.
Wait a minute, how are his prints in the system?
Espera un minuto, cómo es que están sus huellas en el sistema?
We have his prints on file.
Tenemos sus huellas archivadas.
Crime scene lifted a few prints.
La escena del crimen nos ha dejado alguna huella.
This guy's prints match those found at the scene, no I.D.
Las huellas de este tipo coinciden con las que se encontraron en la escena, sin identificar.
Then why were your DNA and prints found on the phone used to send the text message?
Entonces, ¿ por qué estaban su ADN y sus huellas en ese móvil?
Where are my prints at the hut?
¿ Dónde están mis huellas en la casa?
The prints came back to Daniel Shaw.
Las huellas llevan hasta Daniel Shaw.
His prints are on it.
Sus huellas están en ella.
Have CSU dust the front door for prints ASAP.
Tienes CSU polvo de la puerta principal para impresiones de ASAP.
You left your prints all over it.
Dejaste tus huellas por todas partes.
Flynn and Sykes picked up Mrs. Sanchez's jewelry box, and they had the contents dusted for prints.
Flynn y Sykes recogieron el joyero y lo llevaron para buscar huellas.
We got a hit on one of the prints S.I.D. pulled from the jewelry box.
Tenemos un sospechoso por las huellas en el joyero.
Nevertheless, we need to check the tread against the shoe prints we found at the crime scene.
Sin embargo, necesitamos verificar la huella de la escena con su zapato.
S.I.D. found shoe prints at the robbery, too?
¿ También habían huellas en el robo?
If we were fast enough, we'll be able to lift prints from my skin using polyviynlysiloxane.
Si somos lo bastante rápidos, seremos capaces de levantar huellas de mi piel usando polivinilosiloxano.
Any word on the prints we recovered?
Algo sobre las impresiones que hemos recuperado?
The hands are too burned to pull prints.
Las manos están demasiado quemadas para sacar las huellas.
We ran your prints.
Echamos a andar tus impresiones.
Any other prints in her car?
¿ Hay otras huellas en su coche?
" Andrew Cullen's prints, sir.
Las huellas de Andrew Cullen, señor.