English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ P ] / Printers

Printers Çeviri İspanyolca

288 parallel translation
- That means the printers.
Hablo de los impresores.
I'm off to the printers to put a paper to bed.
Voy a la imprenta a entregar un artículo.
They have a mass every midnight for the printers.
Cada día, a medianoche, hay una misa por los impresores.
The whole idea is to enter the dream of all printers.
Es el sueño de todo impresor.
As long as takes 12... 15.. maybe even 20 of your printers by hand.
Lo que 12, 15 ó 20 de sus cajistas a mano.
30 is a symbol to all printers... That means it's the end of the story.
Es un símbolo de impresión, significa que es el final de la noticia.
Printers... printers...
Imprenta... imprenta...
Hello, Lucari printers?
Hola, ¿ imprenta Lucari?
Tell Benny, must program go to the printers.
Benny, sobre los programas. Tenemos que enviarlos a la imprenta.
The printers must have made an error.
La imprenta se habrá equivocado.
Instituted in the 16th century, ths obliges publishers and printers to deliver several copies of each work they publish to the library.
Fundada en el siglo XVI, se obliga a los editores y tipógrafos entregar a la biblioteca varias copias de cada obra que se publica.
He's one of the best printers in the business, when he's sober he is, that is.
Es uno de los mejores impresores, cuando está sobrio, claro.
Stuff isn't signed and there is no printers name there is just information
El material va sin firma. Ni siquiera la del impresor. Es sólo información
Look : De Picci Printers, Rome.
Las Impresoras De Picci, Roma.
My husband is one of the finest printers in Paris.
Mi marido es uno de los mejores editores de Paris.
If you don't mind my asking, Is this Dravet Printers?
Si no le importa que pregunte, ¿ es esta la imprenta Dravnet?
At Piggot's, the printers.
- En la imprenta Piggots, ¿ lo recuerda?
The letter has been torn neatly enough along a fold and the leader article in the Times the Leaded Bourgeois printers, unmistakable has been chosen from which to cut the message but the message is all quickly cut with an appropriate short bladed scissors
La carta había sido doblada prolijamente en dos y el artículo editorial del Times de los impresores burgueses, ha sido elegido, inequívocadamente del mismo modo para cortar el mensaje, pero el mensaje, fue cortado rápidamente por unas tijeras de hoja corta,
I'll have to phone the printers.
Bien, entonces tendré que llamar a la imprenta.
No, it's still at the printers.
- No, sigue en la imprenta.
Looks like printers
Parecen impresores.
I got the printers working overtime because of you, turning out brochures.
Tengo a las impresoras trabajando horas extras, gracias a ti, haciendo folletos.
The letter has been torn neatly enough along a fold and the leader article in the Times the Leaded Bourgeois printers, unmistakable has been chosen from which to cut the message but the message is all quickly cut with an appropriate short bladed scissors and the gluing of the print of the paper is smudged and misaligned.
La hoja fue cortada limpiamente por el doblez... y el artículo de la primera plana del ´ Times ´,... la letra burguesa es inconfundible... de donde cortaron el mensaje, pero está cortado torpemente... con tijeras inapropiadas de hoja corta... y la cola con que lo pegaron se manchó y mal alineada.
Are you from the printers?
Eres el chico de la imprenta?
To the printers!
- ¡ A la imprenta, vamos!
To the stationers or to the printers.
A los papeleros o a los impresores.
You were the last one in the newspaper office before the disks went to the printers.
Fuiste el último en la oficina del periódico antes de que los discos fueran a la imprenta.
I want Wood Jones Printers to move into the world of high speed copiers.
Quiero que Imprentas Wood Jones se pase al mundo de las copiadoras de alta velocidad.
- I'm at the printers.
- Estoy en la imprenta.
I want you assisting on the printers.
Quiero que ayudes en las impresoras.
There was some confusion when it went to the printers.
Hubo una confusión cuando llegó a los impresores.
Printers!
¡ lmpresores!
I'll go to the printers, and then get our food.
Yo iré a la imprenta y me ocuparé de la comida.
When we bought the new printers.
Desde que compramos las nuevas prensas.
Nightshift worker in a printers.
Trabajo de noche en una imprenta.
4 clays ride from Paris, we have a country of Republicans, Protestants and printers of seditious pamphlets.
A 4 días de París, tenemos un país de Republicanos, Protestantes e impresores de panfletos sediciosos.
I'm going to the printers.
Me voy a la imprenta.
That will affect my 2 : 30 slide presentation and my 4 : 30 meeting with the new printers.
Eso afectará mi presentación de las 14 : 30 y mi cita a las 16 : 30 con los impresores.
I can meet the printers at their office, walk to the Royal Hotel afterwards, for my 5 : 30 with Mrs Swanson.
Me reuniré con los impresores en su oficina, luego iré al Hotel Royal para ver a la señora Swanson a las 17 : 30.
The menus still haven't arrived from the printers?
¿ Los menús aún no han llegado de la imprenta?
These invitations need to go to the printers ASAP.
Estas invitaciones necesitan enviarse a imprimir lo antes posible.
This is the Rolls-Royce of printers.
Es el Rolls Royce de las impresoras.
Look, check all the printers at Steve Anderson's company.
Mira, chequea todas las impresoras de la compañía de Steve Anderson.
As I'm sure you know, all printers have their own unique signature.
Y como seguro ya sabes, todas las impresoras tienen su firma propia.
And in the hands of wordsmiths, lawyers, preachers, printers, they had a razor-sharp edge that would cut right through all that Stuart mush about British union and bring the playground of the gods crashing to the ground.
Y en las manos de escritores hábiles, abogados, predicadores y editores, eran tan afiladas como una cuchilla que cortaría sin remisión toda esa blanda ideología Estuardo sobre la unión británica. y llevaría el patio de los dioses a estrellarse contra el suelo.
The printers would not give them to us on credit.
Los impresores no nos quisieron dar crédito.
It's gonna be really cool when they come back from the printers, so...
Va a molar mucho cuando las impriman.
For the programs at the printers you were picking up?
Si, para los programas, los que ibas a recoger en la imprenta.
There are different kinds of printers.
Hay varios tipos de impresor.
Straight from the printers.
¡ Recién publicado!
I have to go to the printers Correction errors Okay - See you later
¿ Hola?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]