English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ P ] / Proofread

Proofread Çeviri İspanyolca

96 parallel translation
Subtitles by shakill / cinephage Proofread by nottsforest KG / Cinematik
Subtítulos : adelon
English subtitles by cinephage / shakill proofread by nottsforest
Originales en inglés : cinephage / shakill y nottsforest
Suppose you proofread page ten while the water boils.
Por qué no corriges la página diez mientras hierve el agua.
Better proofread his copy.
Mejor corrige su copia.
Translated by jandek, proofread by ghilton @ SMz revised by sineintegral and edam17 @ KG
Vtg
This enzyme is a pretty small molecule but it catches nucleotides, assembles them in the right order it knows how to proofread it's responsible in the most fundamental way for the reproduction of every cell and every being on Earth.
Esta enzima es una molécula que reubica a los nucleótidos sabe corregir y es responsable fundamental en la reproducción de cada célula de cada ser vivo terrestre.
Ego-free, possessions proofread, tranquil at heart, devoid of lust, Humble and pure, then He is worthy of becoming'Brahman'
Libre del ego, indiferente a las posesiones, de corazón sosegado, desprovisto de lujuria, humilde y honesto, entonces Él es digno de volverse'Brahman'.
All I ever get to do is proofread.
Lo único que hago son correcciones.
Subtitles by Kenzumi proofread and timed by suckmysound for cinemageddon ( 2013 )
Subtitles by Kenzumi for cinemageddon ( 2013 )
Molly proofread the whole thing right before...
Molly corrigió todo antes de...
I proofread this ad copy myself, and then I gave it to Niles to send to the messenger...
Revisé esta copia yo misma. Y se la di a Niles para que se la diera al mensajero.
Elaine, I need you to proofread this report for my meeting with the Poland Creek bottled-water people.
Elaine, necesito que revises este informe para mi reunión con los de la embotelladora Poland Creek.
- Rach, did you proofread these?
¿ revisaste esto? - Sí. ¿ Por qué preguntas?
Okay, what Rickie probably meant is that Jordan Catalano asked me... to proofread it for grammatical errors.
Bueno, lo que Rickie seguramente quiso decir es que Jordan Catalano me pidió... que le corrigiera los errores gramáticales.
You proofread a love letter?
¿ Que corrigieras una carta de amor?
In Corporate, I proofread leverage buyout contracts...
En Corporativo estaría revisando contratos...
Proofread, publish, distribute.
Lectura de prueba, publicar, distribuir.
- Don't they proofread these things?
- ¿ No corrigen estas cosas?
That's when, what, they grab the guy on the ass? Goddamn. I proofread this like a million times.
'Arestar', es como... cuando agarran al tipo por el trasero?
Proofread it for me before they carve it on the headstone, okay?
Corrígelo por si hay faltas antes de que lo graben en la lápida, ¿ quieres?
Aren't you going to proofread the letter?
¿ No va a leer la carta?
During this time that you watched TV, did homework, proofread articles for The Franklin, organized my sock drawer, returned emails and gave a much needed cleaning to your computer, did it ever occur to you to call him?
Durante todo este tiempo que viste la tele, tus deberes. Corregido artículos para Franklin, organizado mi cajón de calcetines. Respondido a tus e-mails y limpiado a fondo tu ordenador.
The HHS chapter of the submission is ready for you to proofread.
El informe sobre la salud y asuntos sociales está para revisión.
My bad. - You want me to proofread this?
- ¿ Quieres que corrija el informe?
Didn't you proofread it?
¿ No lo revisaste?
I don't know. Did I proofread it?
No lo sé. ¿ Lo revisé?
But you proofread it to make sure capital was spelled with an A.
Pero sólo te preocupaba la ortografía.
Whoever moved the money knew I don't proofread these.
El que lo modificó sabe que no lo reviso
I would like all orders typed, not handwritten, proofread and printed in triplicate and notarized.
Quiero las órdenes a máquina, impresas por triplicado. Y notariadas. ¿ Dónde está el notario?
Proofread and many re-writes by John H. Lee himself
Corregida y rescrita por el mismo John H. Lee.
I proofread for a living.
yo soy revisor de textos.
And it needs to be proofread.
Y hay que corregirlo.
Morning, Lois, I need you to proofread this and collate it for me.
Buenos días, Lois, necesito que corrijas esto y lo recopiles.
Except now I don't have to proofread your essay on Ethan Frome.
Pero al acabar no tengo que corregir tu ensayo de Ethan Frome.
- I'II just proofread this.
- Corregiré esto.
Do you have a dictionary, or do you think you could proofread this for me?
Sigue asistiendo a las reuniones porque esas personas tenecesitan Tanto como tú las necesitas.
File it? Copy it? Proofread it?
¿ Que la archive, la copie o la revise?
I think I should proofread this for you. can i?
Creo que debería revisarlo por ti, ¿ puedo?
Maybe you should've had someone proofread it before you stuck it to the wall.
Creo que tal vez deberías tener a alguien que controle la ortografía... -... antes de pegarlo en la pared.
I have to proofread a 5,000-Worder due at dawn.
Tengo que corregir un documento de 5000 palabras hasta el alba.
Proofread Jenny's column.
Corregí la columna de Jenny.
Unless you want to proofread a letter I wrote.
A menos que quieras corregir una carta que escribí.
Nice. Just proofread it once before you submit it.
Bonito, sólo comprueba que no haya errores antes de entregarlo.
My wife, only able to proofread?
Mi esposa, ¿ sólo es capaz de corregir?
I have to proofread some press releases.
Tengo que corregir algunos anuncios para la prensa.
I told you to proofread it.
Te dije que lo corrigieses.
- I'd love to have a sneak proofread. - l...
- Me encantaría tener una corrección a hurtadillas.
Can you proofread this for me?
¿ Puedes corregir esto por mi?
Alistair sent me these about six months ago to proofread.
Alistair me envió estos hace unos seis meses para que los corrigiera.
- You didn't proofread it to...
Pero no revisaste...
The bills are due, two articles to proofread.
Dos artículos para revisar...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]