Queenan Çeviri İspanyolca
29 parallel translation
You'll hear about them through me or Captain Queenan.
Y no los vais a oír, solo sabréis de ellos a través de mí o del capitán Queenan.
Plus, I don't know if it's beyond some fucking cop prick like Queenan to pull you out of the staties and send you after me.
Además, no sé si ha sido idea de algún puto poli de mierda, como Queenan sacarte de la policía y mandarte a por mí.
Queenan's compartmentalizing everything in SIU which is the right thing.
Queenan está compartimentándolo todo en la UEI que es lo correcto.
Do we have direct access to Queenan's undercovers?
¿ Tenemos acceso directo a los infiltrados de Queenan?
I repeat, not take action, until a man that Captain Queenan has inside verifies the transaction. Are we clear?
Repito, no intervendrá hasta que un hombre que el capitán Queenan tiene dentro verifique la transacción. ¿ Está claro?
This lead came from Queenan's undercover guy.
El infiltrado de Queenan.
I'm getting on a plane unless you put Queenan on.
Si no me pasas con Queenan, cojo un avión ahora mismo.
Queenan had a funeral to go to.
Queenan está en un entierro.
- Where's Queenan?
- ¿ Dónde está Queenan?
- Where the fuck is Queenan, huh?
- ¿ Dónde coño está Queenan?
I got no access to Queenan's undercover files.
No tengo acceso a los infiltrados de Queenan.
Queenan is compartmentalizing.
Queenan está compartimentándolo todo.
I want constant surveillance on Captain Queenan, starting right now.
Quiero que vigiléis de cerca al capitán Queenan... desde ya.
Why the fuck are we following Captain Queenan?
¿ Por qué coño seguimos al capitán Queenan?
- I have reason to believe that Captain Queenan is Costello's rat.
Tengo motivos para creer que el capitán Queenan es el chivato de Costello.
I think Queenan's meeting with him right now.
Creo que Queenan está con él ahora.
Fucking shit. Looks like Queenan's meeting with all of them.
Joder, Queenan se reúne con toda la cúpula.
So do you know why Queenan went into that building?
¿ Sabes a qué fue Queenan a ese edificio?
I told Internal Investigations to follow Captain Queenan.
He ordenado a Asuntos Internos el seguimiento del capitán Queenan.
I got reason to believe that Queenan got killed by his fucking undercover.
Tengo motivos para creer que a Queenan se lo ha cargado su puto infiltrado.
He has fucking information in a locked file, as did Captain Queenan.
Tiene información en un archivo protegido, como Queenan.
Queenan is dead.
Queenan está muerto.
But Queenan.
Sí, pero a Queenan.
I'm taking over Queenan's unit.
Estoy al mando de la unidad de Queenan.
- Queenan's guy.
- El de Queenan.
He called when he found out Queenan died.
Me llamó cuando se enteró de que estaba muerto.
Caller ID on Queenan's phone.
Por la llamada al móvil de Queenan.
Where Queenan died.
Donde murió Queenan.