Questioning Çeviri İspanyolca
5,094 parallel translation
- I am holding her for questioning.
- La detengo para interrogarla.
Fitz, if you're questioning his loyalty in any way,
Fitz, si usted está cuestionando su lealtad en modo alguno,
Wanted for questioning by the fbi.
Buscado para ser interrogado por el FBI.
Any pagan found with knowledge of The darkness will be brought to me for questioning.
Cualquier pagano encontrado con conocimiento de la Oscuridad será traído ante mí para ser interrogado.
Are you questioning the efficiency of this facility?
¿ Está cuestionando la eficiencia de este servicio?
- By questioning his teachings?
- ¿ Cuestionando sus enseñanzas? - Sí.
- Questioning.
- Interrogando.
We're questioning Lee's wife as a witness while searching for the two suspects.
Estamos interrogando a la esposa de Lee como testigo... mientras buscamos a los dos sospechosos.
Were you not expecting this line of questioning?
¿ No esperaba esta línea de interrogatorio?
Take Dr. Brennan into custody for questioning.
LLevad a la Dra. Brennan a custodia para interrogarla. No.
She said they just brought Mike in for questioning.
Me dijo que Mike fue llevado para ser interrogado.
Mike Ross got called in for questioning this morning.
Mike Ross fue llamado para ser interrogado esta mañana.
A man named James Quelling came at me, questioning the settlement between Harold Gunderson,
Un hombre llamado James Quelling vino a mí, cuestionando el acuerdo entre Harold Gunderson,
The U.S. Attorney's office brought me in for questioning.
La Fiscalía me trajo para ser interrogado.
Yeah, well, that deal went away when he got brought in for questioning by the U.S. Attorney.
Mike Ross y yo teníamos un acuerdo. Sí, bueno, ese trato desapareció cuando fue llevado para ser interrogado por el fiscal.
Nurse Miller, I know how deeply you've been considering this matter, and I know how much you've been questioning your heart and how hard you've been praying.
Enfermera Miller, sé cuan profundamente ha estado considerando este asunto y sé lo mucho que ha estado preguntando a su corazón y cuánto ha estado rezando por esto.
The questioning?
¿ Las dudas?
It seems to me that if that is what you're feeling, the questioning is over.
A mí me parece que si es lo que está sintiendo, las dudas se desvanecen.
No, but they're questioning her about Pascal.
No, pero la están interrogando sobre Pascal.
'This morning, two arrests were made and two more men are wanted for questioning,'28-year-old Tommy Lee Royce and 22-year-old Lewis Whippey,'both with previous convictions for car theft and drug offences.
Esta mañana ha habido dos arrestos y dos hombres más son buscados para ser interrogados, Tommy Lee Royce de 28 años y Lewis Whippey de 22 años de edad, ambos tienen condenas previas por robo de coche y delitos por drogas.
Are you really questioning me right now?
¿ De verdad me cuestionando en este momento?
Nobody is questioning anybody's credentials.
Nadie está cuestionando credenciales de nadie.
He was here when the police were questioning me, and...
Él estaba aquí cuando la policía me estaba interrogando, y...
Well, you could... she's questioning relevance because it's a hundred years old?
Bueno, podrías... ¿ Está cuestionando relevancia porque tiene 100 años?
You're wanted for questioning in the disappearance of Jack Watson.
Se te busca para ser interrogado por la desaparición de Jack Watson.
You been questioning him?
¿ Lo has interrogado?
Is nobody questioning this but me?
¿ Nadie se pregunta esto excepto yo?
We're gonna need you to come down to the station for some questioning.
Vamos a necesitar que nos acompañe a la comisaría para hacerle unas preguntas.
And they would take you in for questioning and not let you go until you revealed your source.
Te arrestarán para interrogarte y no te dejarán ir hasta que reveles tu fuente.
I wasn't questioning it, Jim.
No lo cuestionaba, Jim.
It felt like all the walls were questioning me.
Me sentía como en todas las paredes me estaban interrogando.
The questioning.
El cuestionamiento.
Your firm invited us to conduct the Pollard questioning here.
Su empresa nos invitó a realizar el Pollard cuestionando aquí.
Kid was out, so I suggested he tell them to meet here, and we'd supervise the questioning.
Kid estaba fuera, así que sugerí él les diga para cumplir aquí, y nos gustaría supervisar el interrogatorio.
And yet, you're questioning him here and not at the police station?
Y, sin embargo, usted le está cuestionando aquí y no en la estación de policía?
They're probably questioning the scientist as we speak.
Probablemente está interrogando al científico mientras hablamos.
I'm not questioning your expertise here.
No estoy poniendo en duda su capacidad.
Anybody who says they're not questioning my expertise is doing precisely that.
Todo el que diga que no la pone en duda está haciendo precisamente eso.
I need you to come with me for questioning.
Necesito que venga conmigo para interrogarlo.
I should at least be questioning him.
Al menos, deberías interrogarlo.
Why do they keep questioning Mr and Mrs Bates?
¿ Por qué siguen interrogando al Sr. y a la Sra. Bates?
- Are you ready for questioning?
- ¿ Estás listo para ser interrogado?
You're questioning everything you thought you knew about yourself.
Te estás cuestionando todo lo que creías que sabías sobre ti mismo.
Is this really a good time to be questioning a widow?
¿ Es realmente un buen momento para interrogar a una viuda?
Mr. Fox, I want you to understand that, although you've been brought in for questioning, you are not under arrest, nor have charges been filed.
Sr. Fox, quiero que entienda que, aunque ha sido traído para interrogarlo, no está bajo arresto ni se han presentado cargos.
The news said the cops were questioning him.
Las noticias dijeron que le estaban interrogando.
Ethan is questioning his own existence, John.
Ethan se cuestiona su propia existencia, John.
Ivan held up well under questioning, but ultimately, he saw the benefit of opening up.
Ivan aguanta bien bajo interrogatorio, pero finalmente, vio el beneficio de abrirse.
Are you questioning my intent, Mr Jarvis?
¿ Está cuestionando mi intención, Sr. Jarvis?
- Dr. Rico Symes, a researcher with ties to the Pentagon, may be connected. Officials at the State Department say only he is wanted for questioning.
Oficiales del Dpt de estado... dicen no hacer comentarios.
Tell the captain I wanna bring the doc in for questioning.
Dígale al Capitán que quiero llevarme a la doc para interrogarla.
question 535
questions 370
question mark 65
question is 362
question number one 20
question two 29
question one 39
question for you 31
questions 370
question mark 65
question is 362
question number one 20
question two 29
question one 39
question for you 31