English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ Q ] / Questions

Questions Çeviri İspanyolca

49,241 parallel translation
My lord, I have no questions for this witness.
Señoría, no tengo preguntas para este testigo.
No further questions for this witness, my Lord.
No hay más preguntas para este testigo, Señoría.
No questions, my Lord.
No hay preguntas, Señoría.
No questions for the witness, my Lord.
No hay preguntas para el testigo, Señoría.
No further questions, my Lord.
No más preguntas, Señoría.
You're called to answer questions that cover your field.
Te llaman para contestar preguntas que cubren tu campo.
But could I ask you a few more questions about the night you claim you were attacked by the victim in this case?
Pero ¿ podría hacerle algunas preguntas más... sobre la noche en la que afirmó ser atacada... por la víctima en este caso?
If you have questions or concerns, I suggest you take those up with your boss, who can take them up with his boss, who can take them up with my boss.
Si tiene preguntas o preocupaciones, le sugiero que hable con su jefe, que puede hacérselas llegar al suyo y trasladárselas al mío.
Em, I don't think it takes questions.
Em, no creo que acepte preguntas.
So she's gonna have a lot of questions in the morning.
Así que tendrá un montón de preguntas por la mañana.
I just, I have so many questions I wouldn't even know where to start.
Pero tengo tantas preguntas que no sabría ni por dónde empezar.
Let me know if you have any questions.
Avísame si tienes alguna pregunta.
That I have questions and they need answers.
Tengo preguntas que necesitan respuesta.
No lab tests, no questions, you know.
Sin análisis de laboratorio, sin preguntas, ya sabes.
Once that happens, there's gonna be more questions.
Cuando los reciba, habrá más preguntas.
But now, Nicole can speak for herself and I don't feel comfortable answering questions about her.
Pero ahora, Nicole puede hablar por sí misma y no me siento cómoda al responder preguntas sobre ella.
Uh, any questions or...
¿ Alguna pregunta o...?
All cash, no questions asked.
Todo en metálico, sin preguntas.
- More questions?
- ¿ Más preguntas?
They're good questions.
Son buenas preguntas.
Ask him some questions.
Hacerle algunas preguntas.
Orders weren't to ask questions.
Las órdenes no eran hacer preguntas.
Maybe we should ask questions, damn it.
Tal vez deberíamos hacer preguntas, joder.
You ask questions you know there isn't a chance in hell I'm gonna answer.
Haces preguntas que sabes que ni de coña voy a responder.
You know, you ask a lot of questions.
¿ Sabes? , haces muchas preguntas.
I put it in there so nobody would ask questions.
La puse ahí para que nadie haga preguntas.
Well, you refuse to answer my questions.
Te niegas a contestar mis preguntas.
Now, if you don't have any other questions for me, I have one for you.
Si no tienes más preguntas que hacerme, yo tengo una para ti.
Now, I'd task you with a whole matrix of individual questions so that you can actually figure out
Te voy a dar una matriz completa de preguntas individuales para que puedas entender
Captain Pearson had a few questions about how things were handled.
El capitán Pearson tenía unas preguntas sobre cómo fueron las cosas.
My job here is to ask questions.
Mi trabajo aquí es hacer preguntas.
Because she's asking too many questions.
Porque está haciendo muchas preguntas.
Of course she's gonna be asking questions.
Por supuesto que va a hacer preguntas.
Yeah, I was asking too many questions.
Sí, empecé a hacer demasiadas preguntas.
You ask questions about things you can't understand.
Haces preguntas de cosas que no entiendes.
No further questions.
No hay más preguntas.
We would've if I was the one asking the questions.
Lo habría hecho si hubiera hecho yo las preguntas.
No further questions.
No hay más preguntas
I got way too many questions for my friend here.
Tengo demasiadas preguntas para mi amigo.
Questions just keep piling up, huh?
Las preguntas siguen acumulándose, ¿ eh?
And been back and forth here, asking questions.
Y han estado de aquí para allá haciendo preguntas.
I need to ask you a few questions.
Necesito hacerle unas preguntas.
She's been answering questions since you lot first arrived.
Ha estado respondiendo preguntas desde que llegaron por primera vez.
I don't see point of all these questions.
No veo el porqué de todas estas preguntas.
Don't you think you've asked her enough questions?
¿ No cree que ha hecho suficientes preguntas?
If I were t'police, I'd want to ask them some questions too. Why?
- Si yo fuera policía, me gustaría hacerles algunas preguntas también. - ¿ Por qué?
They've been mithering us t'death wi'questions.
Nos han estado matando a preguntas.
With what questions?
- ¿ Con qué preguntas?
I've asked her questions till I'm blue in the face.
Le he hecho preguntas hasta volverme loca.
And it's cos I keep asking her awkward questions.
Y es porque siempre le hago preguntas incómodas.
Because we've got some questions.
- Porque tenemos unas preguntas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]