Question two Çeviri İspanyolca
570 parallel translation
I was hit over the head... with a pair of forceps at birth... and when I came to, I was in uniform. Question two :
Primera pregunta : me dieron un coscorrón con unos fórceps al nacer... y cuando recuperé el sentido, tenía puesto un uniforme.
You asked a question two days ago.
Preguntó algo hace dos días.
The second question was... "Do I really have to ask you two more times?"
La segunda pregunta fue "¿ Tengo que preguntar dos veces más"?
There are two sides to every question and really, in life, one needs a face for each side.
Una moneda tiene dos caras y en la vida hay que mirar a ambos lados.
He can let his go but whether I can keep mine bottled up for the next two years is a question.
Él puede dejar salir el suyo yo no sé si mantenga el mío guardado por los próximos años.
With your permission, Captain, I suggest we question these two people.
Con su permiso, capitán, sugiero que interroguemos a estas dos personas.
Two sides to every question, eh?
Dos lados en cada cuestión, ¿ eh?
Now, look, you being a judge, you know there's always two sides to any question.
Siendo juez, sabrá que toda cuestión tiene dos caras.
DID YOU TWO POP THE QUESTION YET?
- ¿ Ya se declararon? .
I hope, ladies and gentlemen, you'll allow me in my capacity as counselor to point out that there are two sides to every question. Save your breath, Jackson.
Como consejero, permítanme decirles, que toda historia tiene dos versiones
There are two sides to every question.
- Hay dos lados para cada problema.
I wouldn't worry if they'd asked a question or two.
No me preocuparía si hubieran hecho preguntas.
It wasn't a question of a week or two weeks.
No era cuestión de una o dos semanas.
I have the painful duty of reminding you two young ladies... of a little question of marriage settlements.
Tengo el doloroso deber de recordaros a vosotras jóvenes damas el pequeño asunto de las dotes.
The rich farmer has lost two sons so a ceremony is out of the question now.
El rico granjero ha perdido dos hijos así que una ceremonia ahora es imposible.
No question of loading two cars. We débrouillerons us with one.
No cargaremos los dos coches, nos las arreglaremos con uno solo.
... and a definitive job may have been out of the question in the short time you've had, but the Department of Defense hopes that during these two days of concentrated efforts, you've come to some conclusion about this.
... y un trabajo definitivo puede haber sido fuera de la cuestión en el corto tiempo que he tenido, pero el Departamento de Defensa espera que durante estos dos días de concentración esfuerzos, ha llegado a alguna conclusión sobre esto.
They say there are two sides to every question, but tonight's little problem has three sides. For it is that age old bit of marital geometry, the eternal triangle.
Dicen que toda pregunta tiene dos lados... pero el problemilla de hoy tiene tres lados,... puesto que se trata de Ia vieja geometría marital :..
It's just a question that has only two answers.
No, es una pregunta que sólo tiene dos respuestas.
Instead of which two ships were wrecked, six men died and the officer in question lost his certificate for good.
En vez de eso, se arruinaron dos barcos... murieron seis hombres y el oficial en cuestión perdió la licencia.
Two nights ago walking along... I told you about a question I'd put in this film. I asked Jacques and his wife : " Are you happy?
Hace dos noches, caminábamos por la calle y yo te hablaba de la película, de la pregunta que le hice a Jacques y a su mujer : "¿ Sois felices?"
And now that you've spoken to me, you will question... the two guys, won't you?
Y ahora que ha hablado conmigo, tendrá que interrogar a los dos chicos, ¿ no?
The question is, which two men shall we be toasting?
La pregunta es : ¿ Quienes serán esos dos hombres?
Two thousand souls and twenty thousand ducats Will not debate the question of this straw!
¡ Acaso no es lamentable la destrucción inmediata de decenas de miles hombres, por un terreno que no es suficiente sepultura a tantos cadáveres!
Mr. Floyd burney, a gentleman songster in search of song, is about to answer the age-old question of whether a man can be in two places at the same time.
El señor Floyd Burney, un caballero cantante en busca de canciones, está a punto de responder a la vieja cuestión de si un hombre puede estar en dos lugares al mismo tiempo.
There is always two sides to every question, Mr. Brittain.
Siempre hay dos caras de cada pregunta, señor Brittain.
You always come barging into the Pentagon asking a question on a life-or-death matter to be answered in exactly two minutes.
Siempre irrumpe en el Pentágono con alguna cuestión de vida o muerte, esperando una respuesta inmediata.
The question is, Colonel, can we make a soft lunar landing with two extra men on board? Now, I don't think we can.
¿ Podemos lograr un alunizaje suave con dos hombres de más a bordo?
I'd say you've got about two minutes, Doctor. But that's out of the question!
Yo diría que usted tiene alrededor de dos minutos, Doctor.
The question now is : can he achieve Scarlet Lady there are less than two laps
La pregunta ahora es : ¿ Puede alcanzar... a La Dama Púrpura en menos de dos vueltas?
Mrs. Drexel, I would like to ask you a question or two about how weddings are managed by proper Philadelphians.
Qu ¡ s ¡ era hacerle algunas preguntas acerca de cómo organ ¡ zan una boda de verdad en F ¡ ladelf ¡ a.
You two came here... to question me?
¿ Ustedes vinieron hasta aquí... para interrogarme?
This may be a strange question, but did you seen two men fishing around here yesterday?
Esto... puede que le parezca una pregunta extraña, pero, ¿ vio ayer a dos hombres pescando por aquí?
I came with two friends. We'd just returned from Yanovitz, near Prague, where we'd been taking advanced anti-tank lessons, and we had a very precise question we wanted to ask Marshal Pétain, as we knew he was here, about whether or not the final point we had reached
Acabábamos de volver de Yanovitz, cerca de Praga, en dónde estuvimos recibiendo lecciones avanzadas anti-tanques, y teníamos una pregunta muy concreta que queríamos preguntarle a Marshal Pètain, cómo sabíamos que estaba aquí, sobre si sí o no el último punto que habíamos alcanzado
I'd like to answer this question, if I may, in two ways.
Quiero contestar esta pregunta de dos maneras.
Question number two :
Segunda pregunta.
The King is indignant and is to question you and he has specially sent us two here.
Está indignado y quiere interrogarte, por eso hemos venido.
Question number two, who are they?
Pregunta número dos, Quiénes son ellos?
'Police report Colonel Dutton's whereabouts has been in question for two weeks.
Hacía dos semanas que se desconocía el paradero del coronel.
But the two gents in question refused to comply.
Pero los dos caballeros se negaron a acatar la orden.
Obviously, manager Martin Luther has decided on all-out attack, as indeed he must with only two minutes of the match to go but the big question is who is he going to replace?
Obviamente el técnico Martin Lutero lanza un ataque a fondo, como debe hacerlo, con sólo unos minutos por jugar Y la pregunta es : ¿ Quién saldrá?
24 hours after the treaty was published, Washington has no wish to tangle with North Vietnam or the two great Communist powers on the question of who got the most out of the talks held in Paris...
24 horas después de la publicación del tratado, Washington no desea entrar en litigio con Vietnam del Norte ni con las dos potencias comunistas sobre quién se beneficia más de los tratados de Paris...
This question implies that there are two different truths :
Esta cuestión asume Que hay dos verdades :
Question is, what would Mr Big want with a two-bit island diplomat?
¿ Y qué quiere el Sr. Grande con un diplomático de una islita?
Uh, the question that comes to mind now is can either one of you two people think of someone who might want to frame Mr. Greenleaf?
La pregunta que se me ocurre ahora es ¿ a alguno de ustedes se le ocurre que haya alguien que quisiera incriminar al Sr. Greenleaf?
So shall perish all two-legs who would dare to question our power!
Así que perezcan todos los dos patas que se atrevan a cuestionar nuestro poder!
I was just passin'by and I thought I'd ask you a question or two.
Pasaba por aquí y he pensado en hacerle un par de preguntas.
The question about Charlie Tyler, will those two bad knees hold up?
La pregunta es si Charlie Tyler, podrá aguantar la dureza de un partido como este.
Question number two :
Pregunta numero dos :
They'll be national in a year or two, no question about that :
Sin duda, serán una aerolínea nacional en un par de años.
We have two generations of pro hockey with us for you folks to call in and question.
Tenemos dos generaciones de profesionales del hockey para que contesten a sus preguntas.
two hours later 53
two and a half men 29
two hours 343
two hours ago 92
two weeks later 82
two weeks ago 326
two months later 53
two years later 88
two years ago 477
two hearts 28
two and a half men 29
two hours 343
two hours ago 92
two weeks later 82
two weeks ago 326
two months later 53
two years later 88
two years ago 477
two hearts 28
two months ago 182
two more 130
two beers 79
two days ago 368
two o'clock 76
two arms 16
two seconds 191
two thousand dollars 17
two years 509
two hands 45
two more 130
two beers 79
two days ago 368
two o'clock 76
two arms 16
two seconds 191
two thousand dollars 17
two years 509
two hands 45
two and a half 63
two thousand 72
two weeks 445
two people 83
two men 105
two minutes 637
two sugars 100
two brothers 30
two tickets 43
two things 153
two thousand 72
two weeks 445
two people 83
two men 105
two minutes 637
two sugars 100
two brothers 30
two tickets 43
two things 153