Ray charles Çeviri İspanyolca
181 parallel translation
But I couldn't make that scene because it's always the same old crap Ray Charles bumping into little Stevie Wonder all day long.
Pero no pude hacerlo porque es siempre la misma mierda Ray Charles que se la pasa chocando con el pequeño Stevie Wonder.
You ever heard of Ray Charles?
¿ Has oído hablar de Ray Charles?
Remember this one with Ray Charles on Jerry's special?
¿ Te acuerdas del especial de Jerry con Ray Charles?
Ray Charles,
Ray Charles.
Like hunting with Ray Charles.
Es como ir de caza con Ray Charles.
That was Ray Charles Doin'The Mess Around.
Ese fue Ray Charles con "Doin'The Mess Around".
Sam, Andrew Ross is the Ray Charles of classical music.
Andrew Ross es el Ray Charles de la música clásica, Sam.
Marley Marl, Olatunji, Chuck D, Ray Charles, EPMD, EU, alberta Hunter,
Marley Marl, Olarunji, Chuck D, Ray Charles, EPMD, EU, Alberta Hunrer, Run DMC, Srersasonic,
Ray Charles?
¿ Ray Charles?
You know that.... You give your hand to me That Ray Charles tune.
¿ Sabes esa de Ray Charles?
Did you get Beth that Ray Charles record of "Georgia"?
¿ Le diste a Beth el disco de "Georgia" de Ray Charles?
She loves Mexican food, and she loves Ray Charles singing "Georgia." Al. Al. How am I- -
Le encanta la comida mexicana y le encanta "Georgia" de Ray Charles.
To defend barbecues and weenie roasts and Ray Charle songs and Southern Comfort'till you pass out.
para defender las barbacoas de pollo y las salchicas.. las canciones de Ray Charles y el poder beber hasta caer en una barra confortable.
So was Ray Charles.
También Ray Charles.
The only black people I've seen been in the Ray charles Pepsi commercial.
Las únicas personas negras que he visto en el estado Ray Charles Pepsi comercial.
And by the way, Will, who cut your hair, Ray Charles?
Y por cierto, ¿ quién cortó tu cabello, Ray Charles?
Honey, Ray Charles could see it.
Querida, hasta Ray Charles lo podría ver.
Ray Charles could've made a better call. for chrissake.
Hasta Ray Charles hubiera visto que era personal, por Dios.
Ray Charles sings, "You got the right one" and someone goes, "Uh-huh" in certain South American countries, that's me.
Ray Charles canta : "Tienes el ideal", y alguien dice : "Uh-huh" en ciertos países de Suramérica, ésa soy yo.
You do look like Ray Charles.
Bueno, te ves como Ray Charles.
Ray Charles would see it.
Ray Charles lo vería.
Ray Charles'howl on Drown In My Own Tears... or Wynonie Harris or Louis Jordan.
Ray Charles : "How I Drown in My Own Tears", Winony Harris, o Louis Jordan.
I'd rather have my neck shaved by Ray Charles.
Prefiero tener mi cuello afeitado por Ray Charles.
Sorry, I was reading "The life of Ray Charles." What happened?
Perdón, estaba leyendo "La Vida de Ray Charles," ¿ qué pasó?
— Ray Charles must have a tough life.
Ray Charles habrá tenido una vida dura.
Wish I could play the piano like Ray Charles.
Me gustaría tocar el piano como Ray charles.
Ray Charles could call the fight better.
Ray Charles podría seguir la pelea mejor.
Next to Ray Charles, he's....
Junto con Ray Charles, es...
You must be looking at us. What are you, Ray Charles?
Debes de estar enfrente.
Maybe he'll take me to see Ray Charles.
Puede que a ver a Ray Charles.
( "What'd I Say" by Ray Charles )
( "What'd l Say" de Ray Charles )
AW, RUBY, YOU WERE SO AWESOME. YOU WERE LIKE A TEENY-WEENY, WHITE RAY CHARLES.
Ruby, estuviste fantástica fuiste como una pequeñisima y blanca Ray Charles
Even Ray Charles could see you got money.
Hasta el príncipe Carlos puede ver que tienes dinero.
I've been to Memphis, to Graceland. I never knew that Ray Charles had a decorating license.
estube en Memphis, en Graceland nunca supe que Ray Charles tuviera una licencia decorativa.
Up! - 11 foot 3!
Sir Charles Avery, del Consejo de Reorganización de Empresarios... y Ray Millichope, jefe de la Unión de Técnicos Aliados.
Sir Charles Avery, Employers'Reorganization Council, and Ray Millichope, leader of the Allied Technicians'Union.
Sir Charles Avery, del Consejo de Reorganización de Empresarios... y Ray Millichope, jefe de la Unión de Técnicos Aliados.
Leading off at this hour... Charles Lee Ray, the notorious Lake Shore Strangler... was shot and killed shortly before 3 : 00 a.m. this morning on Wabash Avenue.
Comenzando en esta hora Charles Lee Ray, el conocido Estrangulador del Lago fué abatido a tiros cerca de las 3 : 00 AM esta mañana en la Avenida Wabash.
Eddie Caputo, accomplice of Charles Lee Ray... has just escaped the Michigan Avenue Precinct.
Eddie Caputo, el cómplice de Charles Lee Ray escapó hace poco por el recinto de la Avenida Michigan.
His real name is Charles Lee Ray... and he's been sent down from heaven by Daddy... to play with me.
Su verdadero nombre es Charles Lee Ray y fué mandado aquí abajo desde el cielo por papá para jugar conmigo.
The place where he said he got the doll, Charles Lee Ray died there.
El lugar donde dijo que consiguió el muñeco, fué donde Charles Lee Ray murió.
It was struck by lightning the night Charles Lee Ray died.
Fué alcanzada por un rayo la noche en que Charles Lee Ray murió.
- Charles Lee Ray.
Charles Lee Ray. Sí.
I found out that Chucky is Charles Lee Ray.
Me dí cuenta que Chucky es Charles Lee Ray.
- Where did Charles Lee Ray live?
- Donde vivía Charles Lee Ray?
Ray Charles.
Ray Charles.
That his real name was Charles Lee Ray.
Que su nombre real era Charles Lee Ray.
He said it was possessed by the soul of Charles Lee Ray.
Dijo que estaba poseído por el alma de Charles Lee Ray.
Charles Lee Ray, the notorious Lakeshore Strangler.
Charles Lee Ray, el famoso estrangulador de LakeShore.
But my real name... is Charles Lee Ray.
Mi verdadero nombre es... Charles Lee Ray.
His real name is Charles Lee Ray.
Su nombre verdadero es : Charles Lee Ray.
Charles Lee Ray, the notorious serial killer gunned down in 1988.
Charles Lee Ray, el asesino serial que murió en 1988.