Repeat Çeviri İspanyolca
12,887 parallel translation
Repeat- - plate 7-4-3-6-Uniform-Sierra.
Repito... placa 7-4-3-6-Uniforme-Sierra.
I repeat, he is down- - shot and critical.
Repito, está herido... le dispararon y está grave.
Repeat, suspects are in custody.
Repetimos, los sospechosos están bajo custodia.
I repeat, armed with a sword...
Repito : armado con una espada.
on repeat for days.
sin parar durante días.
I repeat, all personnel must clear the area in 30 minutes.
Repito, todo el personal debe abandonar el área en 30 minutos.
I repeat, all personnel must clear from Site B by 0430 hours.
Repito, todo el personal debe abandonar el Emplazamiento B para las 0430 horas.
I repeat, all personnel must evacuate Site B immediately.
Repito, todo el personal debe evacuar el Emplazamiento B inmediatamente.
And I expect you not to repeat it.
y espero que no lo repita.
Take position and repeat the action.
Tomen posición y repitan la acción.
The son doomed to repeat the sins of the father.
El hijo está condenado a repetir los pecados del padre.
I repeat, this is base seven.
Repito, aquí Base Siete.
Dawn saw her daughter's meal ticket slipping away and decided she wasn't going to let history repeat itself.
Amanecer vio a su hija de boleto de la comida escapando y decidió que no iba dejar que la historia se repita
I repeat, stand down.
Repito, estoy abajo.
I repeat...
Repito :
Repeat after me.
Repitan después de mí.
I repeat.
Repito.
It was very funny and enjoyable, so what I need you to do is to go to a local gym and ask men to pee in your hands. I-I don't see the connection there. Do I need to repeat myself?
fue muy divertido y agradable, asi que necesito que vayas al gimnasio local y pidas a los hombres que orinen en tus manos no veo cual es la coneccion necesitas que lo repita?
Repeat after me.
Repite conmigo.
Repeat drug offender.
Delincuente de drogas reincidente.
Can you repeat that for me?
¿ Me lo puede repetir?
Repeat, love bears with all things.
Repitan, se soporta al amor con todas las cosas.
Let's not have a repeat of last time, hmm?
Que no se repita lo de la última vez.
I repeat, we are in immediate lockdown.
Repito, estamos en encierro inmediato.
Repeat, unlock the gates.
- Repito, abran todo.
Repeat.
Repítelas.
Call respiratory for bed two, and get a repeat crit on bed eight.
Llama a neumología para la cama dos y repite el hematocrito en la cama ocho.
Repeat, I am bleeding.
estoy sangrando.
You know, we can't have a repeat of last night.
No podemos volver a tener lo que pasó anoche.
He's also a repeat offender.
Pero también es un delincuente habitual.
You can't repeat any of what i'm gonna say.
No puedes repetir nada de lo que vaya a decir.
Repeat.
Una y otra vez.
Perhaps you'd like to repeat that, Colonel, to my colleagues here on the town council.
Quizá le gustaría repetir eso, coronel, a mis colegas en el consejo de la ciudad.
No, you're what a judge would call a repeat offender.
No, usted es lo que un juez llamaría un reincidente,
I'm supposed to call her so I can repeat her book opinions verbatim. Oh. Now, how do I hook up this... this earphone doo-dad.
Debo llamarla para informarle detalladamente su opiniones sobre el libro. ¿ Cómo se conecta este auricular a...?
Well, just know that if you continue to refuse to accept the disease that put you here, you will continue to be a repeat offender.
Bueno, sólo debes saber que si continúas rechazando aceptar la enfermedad que te trajo aquí, continuarás siendo un infractor frecuente.
Don't you mean repeat customer?
¿ No es cliente frecuente?
Repeat that!
¡ Repite eso!
Could you repeat that? I couldn't hear you over the sound of me taking your client.
No he podido oírte con el sonido que oigo al llevarme a tu cliente.
But only for repeat clientele.
Pero sólo para la clientela que repita.
Repeat that a few billion times, and you get from the first simple life forms on Earth to us.
Repite eso un billón de veces, y llegas desde las primeras formas simples de vida en la Tierra hasta nosotros.
'Repeat, Commander calling Truth or Consequences.
Repito, Comandante llamando a Verdad o Consecuencias.
And while you do that, remember to repeat these words.
Y mientras hacen eso, recuerden repetir estas palabras.
History may not repeat itself, but it certainly rhymes, badly.
La historia podria no repetirse, pero suena estruendosamente a que sí lo hará.
Repeat, 11-7 at 1-2-5 Winston.
Repito, 11-7 en el 1-2-5 de Winston.
But we learn from them, and if we... manage not to repeat them... Man, it feels really, really good.
Pero aprendemos de ellas, y si... nos encargamos de no repetirlas... se siente muy, muy bien.
Then simply repeat the words after me.
Entonces simplemente repite las palabras después de mí.
Ask for the desk sergeant, and then repeat what I'm about to say.
Pregunte por el sargento de guardia, y luego repetir lo que voy a decir.
Shit, sleep, work, repeat.
Cagar, dormir, trabajar, repetir.
You can't change the future any more than you can change the past, just repeat it.
No puedes cambiar el futuro, no más de lo que puedes cambiar el pasado, solo repetirlo.
Do not engage. I repeat.
- Repito, no lo enfrenten.