Savings Çeviri İspanyolca
3,046 parallel translation
I've got $ 2,000 with the Savings Expedition.
Tengo dos mil dólares en "Expedición Ahorro".
They claim he's been scamming his clients out of their life savings.
Afirman que ha estado estafando a sus clientes los ahorros de sus vidas.
Has he not got any savings?
- ¿ Él no tiene ahorros?
I don't know. Says here that you drained your savings account of $ 40,000 the week before Virgil Downing escaped.
Aquí dice que agotaste tu cuenta de ahorros de $ 40.000 esta semana antes que Virgil Downing escapara.
You have a suitcase and five pounds in a savings account.
Tienes una maleta y cinco libras en una cuenta de ahorro.
And the money means that we have savings.
Y el dinero significa que tenemos ahorros.
I hate bloody daylight savings time.
Odio estos jodidos horarios de verano.
Now come over here and tell me which one of these college savings accounts would make most sense for Lennox.
Ahora ven aquí y dime cuál de estas cuentas de ahorros para la universidad es mejor para Lennox.
Maybe it was a gift? Maybe I inherited it or had savings?
Pudo haber sido un regalo, pude haberlo heredado, o tenía ahorros.
Look much as I love giving you lot my life savings can we call it a night?
Mira, ¿ todo lo que el amor te da mucha ahorros de mi vida podemos llamarlo una noche?
Come on, you're the one who's always complaining about cost savings.
Eres el que siempre se queja por los gastos.
A lot of people had their life savings wiped out by that creep.
Muchas gente perdió los ahorros de toda su vida por culpa de ese gusano.
I froze the Sparks'assets earlier today, but someone at the Bayside Branch one parish over just managed to withdraw $ 10,000 from their joint savings account.
- ¿ Qué tienes? Congelé las cuentas de los Sparks esta mañana, pero alguien en la sucursal de Bayside, un pueblo cercano, acaba de sacar diez mil dólares de su cuenta de ahorro.
I'm not fleecing guys like Jerry Bullard Out of their life savings.
No estoy desplumando chicos como Jerry Bullard de sus ahorros de vida.
So you cleaned out your savings.
Así que sacó todos sus ahorros.
- Well, you must have some savings, right?
Bueno, debes tener algunos ahorros, ¿ verdad?
So I'm giving you my life savings.
Así que te voy a dar los ahorros de mi vida.
It's his life savings.
Son sus ahorros.
I have a car I am going to sell, I have some savings...
Tengo un coche que voy a vender, tengo algunos ahorros...
Under ODIN guard, the sample is taken to the vault of First Savings Bank.
Bajo la guardia de ODIN, la muestra es llevada a la bóveda del primer banco.
By Poseidon, those savings are outrageous.
¡ Por Poseidón, estos ahorros son indignantes!
We got some savings.
Tenemos algunos ahorros.
The only way to come up with that is to use the savings.
La única forma de obtenerlos es utilizando los ahorros.
For dipping into his savings, his pocket money?
¿ Por echar mano de sus ahorros, de su paga?
Sesame Ginger Savings and Loan?
¿ Sésamo y Jengibre Ahorro y Préstamos?
She used her life savings.
Gastó los ahorros de su vida.
We hit hard that this Kurt Faber guy had access and he lost his life savings when Russell backed out of their business deal.
Podemos darles duro con lo de que este Kurt Faber tenía acceso y que perdió todos los ahorros de su vida cuando Russell se echó atrás en su acuerdo de negocios.
Cost me my life savings.
Me costó mis ahorros.
Our savings, everything.
Nuestros ahorros, todo.
Stan should've thought of that before he gambled away our entire savings account.
Stan debería haberlo pensado antes de perder todos nuestros ahorros.
Then just - - Just - - Just take it out of the savings account.
Entonces... sáquelo de la cuenta de ahorros.
Well, as a matter of fact, you do have overdraft protection, so that's what we would have done if you had any funds in the savings account.
Bien, de hecho, sí que tiene una orden de traspaso automática, así que eso es lo que hubiéramos hecho si hubiera tenido fondos en la cuenta de ahorros.
So somehow, he has to repay these debts, the savings are gone, what does he have left of value?
Pero de alguna manera, tiene que devolver lo que debe, los ahorros se han esfumado, ¿ qué le queda de valor?
they said that Palmieri could recognize significant savings if a meaningful percentage of labor could be induced to resign, rather than being terminated.
Dicen que Palmieri podría conseguir "importantes ahorros si un porcentaje de trabajadores sustancial fuera inducido a renunciar en vez de despedirlos".
"In addition to restructuring 20 percent of human resources, significant savings could be realized if a percentage of labor could be induced to resign, rather than terminated."
"Además de reestructurar el 20 % de Recursos Humanos se podría conseguir importantes ahorros si un porcentaje sustancial de trabajadores fuera inducido a renunciar, en vez de despedirlos."
I have $ 2,000 in my savings.
Tengo 2.000 dólares en mis ahorros.
"lnvest in smart savings plan and secure your future."
"Hay que invertir en un plan de ahorro y asegurar tu futuro."
Took my savings out of the bank.
Tomó mis ahorros del banco.
♪ Word is "savings bond" ♪
La palabra es "Bonos de Ahorro"
My parents were supposed to give me a bike for my birthday, but after they heard your song, they gave me a savings bond.
Se suponia que mis papás me darían una bici para mi cumpleaños pero luego de escuchar esa canción, me dieron un bono de ahorros.
She - - she never even had enough to open a savings account.
Ella- - ella nunca tuvo bastante dinero para abrirse una cuenta de ahorros.
You know what, sometimes, I think I should just go down to my bank and get out all my savings in cash, spend it all on prostitutes... and then kill myself.
Sabes que, a veces, creo que solo podría ir a mi banco sacar todos mis ahorros en efectivo, gastarlo todo en prostitutas... y luego suicidarme.
This is my life's savings.
Estos son los ahorros de mi vida.
Yeah, but not the government-forced daylight savings 4 : 30.
Sí, pero no el gobierno obligado. hora de verano 4 : 30
Then we can dip into our savings.
Entonces podemos echar mano de nuestros ahorros.
He also had an offshore account worth $ 5 million at Bermuda Island Savings.
También tenía una cuenta en el extranjero de 5 millones de dólares en las Bermudas.
Yep. Were you able to track who was making deposits into the Bermuda Island Savings account?
Pudiste descubrir quien estaba haciendo los deporitos en la cuenta de ahorros de Islas Bermuda
I pretty much burned through my savings.
Practicamente gasté mis ahorros.
It means, if we still had our savings, my being laid off wouldn't be such a big deal.
Significa que, si todavía tuvieramos nuestros ahorros, mi despido no sería un problema tan grande.
Budget savings, anyway, in my keeping both positions.
De todas formas, para ahorrar en el presupuesto, me quedo con ambos puestos.
I require at least two per day, three during daylight savings.
Necesito por lo menos dos al día, y tres durante el horario de Verano.