English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ S ] / Say you love me

Say you love me Çeviri İspanyolca

1,419 parallel translation
Say you love me, then we can leave this place.
Di que me amas y dejaremos este lugar. ¡ Ahora!
Say you love me.
Dime que me amas.
- Say it. Say you love me.
- Di que me amas.
say you love me and you'll stay, Whoever you are.
Dime que me quieres y que te quedarás... seas quién seas.
Say you love me, Angel.
Di que me amas, Ángel.
Say you love me, now I have killed him.
Di que me amas ahora que le he matado.
Kate, embrace me and say you love me.
Bésame y dime que me quieres.
- Say you love me then.
- Dime que me quieres, entonces.
Say you love me.
¿ Quién te ha pedido que mueras?
- Say you love me.
- Dime que me amas.
Say you say you love me... Say you say you love me...
Dices que me amas, dices que me amas... dices que me amas, dices que me amas.
Say you say you love me...
Digas lo que digas tú me amas.
Say you love me!
¡ Di que me amas!
Yes, you are free, and if you don't love me anymore, that would be better and more honest to say so.
Sí, tú eres libre, y si tú ya no me amas, sería mejor y más sincero que lo dijeras.
If I told you now that I fell in love with you what would you say?
Si te dijera ahorita que que me enamoré de ti ¿ qué dirías?
Say that you love me.
Dime que me amas.
I want to hear you say that you don't love me.
Quiero oírte decir que no me amas.
Why do you say you don't love me?
Por qué dices que no me quieres?
Simon, if sainthood requires three miracles then I'd say you've made it, my love and so I hope you'll understand.
Simón, si la santidad exige tres milagros, lo has logrado, mi amor. Espero que me entiendas.
But couldn't you say that you love me?
¿ No me podías decir que me quieres?
"I love you and you love me"... because he couldn't stand it if he said I love you, and didn't say it back.
"Yo te amo y tú me amas" porque no soportaba que yo no le respondiera.
Say you'll love and cherish me above all others.
Di que me amas y me querrás más que a nadie.
I love it when you just come out and say all that goopy stuff.
Me encanta cuando dices todas esas cosas tan pegajosas.
So let me hear you say, you will love the kundus.
Quiero oírte decir que amarás al "kundus".
I love hearing you say that.
Me encanta escucharte cuando lo dices.
You want me to say I love you. For life!
¿ Tengo que decir que te quiero, para siempre jamás?
Do you know how long I have waited for somebody I care about... to say that they love me and for me to actually believe them?
¿ Sabes cuánto esperé para que alguien que me importe venga y... me diga que me ama, y que yo además lo crea?
Just say it once that you love me.. please! Just once..!
Di al menos una vez que me amas... por favor!
Why don't you say that you love me?
¿ Por qué no dices que me amas?
I find it hard to express emotion most of the time although I'm getting on top of that I'm more than happy now just the simple things to say to Susan, like "I love you" or something like that I mean I can tell you about it but
Casi siempre se me hace dificil expresar mis emociones aunque ahora lo estoy superando ahora estoy mas que feliz cosas simples que le digo a Susan, como "te amo" o esas cosas o sea, a ti te lo puedo contar
Just once say that you love me.
Di solo una vez que me amas.
/ Say that you love me / Fulfill my desire / Uncover veil of shyness / My darling
dicen que usted me ama mi deseo destapan velo de timidez Mi querido dicen que usted me ama mi deseo
/ Say that you love me / Fulfill my desire / Uncover veil of shyness / My darling / Your memory hurts me / Doesn`t let me sleep at nights
destapan velo de timidez Mi querido su memoria me hiere no me permite dormir en las noches oh escuche mi amor no son obstinados no cruze los límites oh Majnu loco yo no puedo dar mi corazón yo no puedo tomar mi corazón
/ Say that you love me / Fulfill my desire / Uncover veil of shyness / My darling / Your memory hurts me / Doesn`t let me sleep at nights
dicen que usted me ama mi deseo destapan velo de timidez Mi querido su memoria me hiere no me permitió dormir esta noche oh escuche mi amor
What I am trying to say... When I chose you I didn't just marry the first person I fell in love with.
Porque intento decir... que cuando te elegí... no me casé con la primera de la que me enamoraba.
What do you want me to do, say she can't stay here because you're secretly in love with her?
¿ Decirle que no puede quedarse aquí porque estás secretamente enamorado de ella?
What I'm trying to say is, if you'd still like to go to the film festival, and I would understand if you didn't, I'd pretty much love to go with you.
Lo que trato de decir es que, si aún quieres ir al festival de cine... y entendería si dices que no. me encantaría ir contigo.
Then tell me you don't love me. Say it!
Entonces di que no me amas. ¡ Dilo!
- I love the way you scare me. But it makes me nervous. Then I do or say something stupid, and then I spend all this energy...
Me encanta que me lo des, pero me pone nervioso y entonces hago alguna estupidez y luego gasto toda mi energía pensando en como parecer perfecto para que no pienses que soy un idiota.
If I didn't know better, I'd say you're in love.
- ¿ Qué? Si no me equivoco, diría que estás enamorado.
I keep dreaming that someday he's gonna say, "Stanford, I love you."
Sueño con el día en que llegue y me diga : "Stanford, te amo".
- Faith that he'd say,'" I love you.'"
- Fe en que me diría : "Te amo".
You said you were in love with me. You didn't say I felt the same way.
Dijiste que tú estabas enamorada de mí no que yo sentía lo mismo.
You know, I never thought I'd say this... but I really love math.
Sabes, nunca pensé que diría esto... pero me encantan las matemáticas.
I've found something I never thought in this place of death and misery. - You mustn't love me. - But that's for me to say.
En ti he encontrado algo que jamas encontré en este lugar de muerte y sufrimiento no deberías quererme eso debo decidirlo yo
So, I love you and say hi to Benny for me and Uncle Jimmy and Aunt Carol and...
Te quiero y saluda a Benny por mí, y al tío Jimmy y a la tía Carol y...
Let me hear you say, I love you " once more.
Ahora mi tío me lo ha recordado.
May lightning strike me if I say I have no fondness for you, even, love.
Y de verdad, Telimena, no cambiaré de idea.
Say out loud that you love me.
Quiero que lo digas en voz alta, si me amas o no.
That country road you loved, the one we called Hawthorn hill, where you say you fell in love with me as a child, though I swear it was I who fell in love with you...
"El sendero que tanto le gustaba al que llamábamos" la cuesta de los espinos blancos "y donde afirma que se enamoró de mí, mientras que le aseguro, que fui yo la que se enamoró de usted."
If you'd ask me what is best in my life, I would say... reading, writing and making love.
Si me preguntas qué es lo más hermoso en mi vida... te responderé : leer, escribir... y hacer el amor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]