English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ Y ] / You love me

You love me Çeviri İspanyolca

35,808 parallel translation
And you love me.
Y tú me quieres.
I know you love me.
Yo sé que me amas.
Say you love me.
Di que me quieres.
I believe that you love me, but us being together...
y creo que me amas, pero... seguir juntos...
You love me.
Me amas.
You did it because you love me, John.
Lo hiciste porque me amas, John.
You say you love me, right?
Dices que me quieres, ¿ no?
You think that letting me cry on your shoulder is proof that you love me?
Oh, ¿ crees que dejarme llorar sobre tu hombro es una prueba de que me quieres?
You love me, right?
Me quieres, ¿ verdad?
You might not be able to say it... but you love me.
Quizás no estés preparado para decirlo... pero me quieres.
You love me.
Me quieres.
You love me, but you want me to jump on the grenade for all of us?
Tú me quieres, ¿ pero quieres que salte sobre la granada por todos nosotros?
I just watched the man that I love go to prison so none of you have to.
Me visto al hombre que me encanta ir a la cárcel Así que ninguno de ustedes.
Because I, for one, would love to know exactly what you're doing.
Porque yo, por mi parte, me encantaría para saber exactamente lo que estás haciendo.
I love the both of you so much.
Me encanta el tanto de mucho.
Look, uh, i'd love to help you guys out, But i have a client meeting in a few minutes, But, uh, we can talk after.
Miren, me encantaría ayudarles, pero tengo una reunión con un cliente en unos minutos, aunque podemos hablar después.
I did terrible things to keep you with me, but the day I married you, I made a promise to love and protect you for the rest of my life.
Hice cosas terribles para mantenerte conmigo. pero el día que me casé contigo, hice la promesa de amarte y protegerte durante el resto de mi vida.
Well, you know, I don't suppose you'd want to come along and be our musical guest, too, because if the guy who helped me figure out my love life could also fix my work problem, well, that'd make a pretty great end to the story.
Bueno, sabes, no creo que quieras venir y ser nuestro invitado musical, también, porque si el hombre que me ayudó a entender mi vida amorosa pudiera también solucionar mi problema en el trabajo, bueno, eso sería un bonito final para la historia.
You expect me to believe that the Dark One has found love?
¿ Piensan que creeré que el Sr. Oscuro encontró el amor? Sí...
And no matter what separates us, I know you'll always be the heroine woman I fell in love with...
y sin importar lo que nos separe, sé que siempre serás la heroína de quien me enamoré...
I'm married, all right, I love my wife, I do, but yeah, yeah, a part of me was... it was like a secret thrill, you know?
Soy casado, amo a mi esposa, en serio ; pero sí, una parte de mi estaba... Era una emoción secreta, ¿ saben?
Unconditional love. You feel me?
Amor incondicional, ¿ me entiendes?
Kym, I love it when you say, "Oh, my damn," on the show.
Kym, me encanta cuando dices "Oh, maldición" en la serie.
( Kym ) You know, I love Josh.
Sabéis, me encanta Josh.
I love all of it. I love you.
Me encanta todo de ella. te quiero.
- You know, Sylvie, if you really loved me, this all would have been okay... if you really ever showed me any love.
- Ya sabes, Sylvie, si realmente me amabas, todo esto hubiera estado bien... si realmente alguna vez sintieras algo de amor
So I would hurry up, if I were you... if you love her.
Yo en tu lugar me apresuraría... si la amas.
I love all of those ideas, but I just became captain, and you have your P.I. business.
Me encantan tus ideas pero soy Capitán y tú tienes tu oficina de investigación.
But I can tell you right now, I love it.
Pero puedo decir ahora, me encanta.
And you cannot possibly still love me.
Y es imposible que sigas amándome.
I love timber sports. You know that about me.
Me encantan los Timbersports, lo sabéis de sobras.
- Maybe you should just drop this whole thing. - ♪ Cherry tree calling me here ♪ After all, Amy did fall in love with you.
Espera que hagáis las paces antes del estreno de "Dance moms".
- ♪ Cherry tree calling me here ♪ - I knew you'd love it. - ♪ Cherry tree calling me here ♪
Solo quería mostrarte que lo entiendo.
But the point is, if you can forgive me even a little, I'd love to have a drink with you.
Lo que quiero decir es, que si me puedes perdonar aunque sea solo un poco, me gustaría tomar una copa contigo.
I'm gonna prove you wrong, and your dad's gonna love me!
¡ Te voy a demostrar que te equivocas, y tu padre me va a adorar!
You like me.. ... but I love you.
Yo te gusto... pero yo te quiero.
You like me, but I love you.
Yo te gusto, pero yo te quiero.
It's the selfless dedication of people like you that make me believe that true love can maybe really survive in this scary and unpredictable world.
Es la dedicación desinteresada de personas como Ud que me hacen creer que el amor verdadero puede tal vez realmente sobrevivir en este mundo aterrador e impredecible.
If you would let me, I'd love to try and replace your killer hand with this totally innocent one.
Si me dejas, me encantaría probar y reemplazar a tu mano asesina con ésta totalmente inocente.
It was too laid back. - I'd love to see you show me that you do have soul.
En tu performance, tu personaje no estaba conectado.
Full disclosure, I haven't had time to read this, but love how you've grown Mutiny and can't wait to hear what you've got.
Completamente abierta, no he tenido tiempo de leer esto, pero me encanta como han hecho crecer a Mutiny y no puedo esperar a oír que tienen.
I'd love to show them to you.
Me encantaría mostrártelas.
I would love to explore all of this with you, but I have a circumcision to perform.
Samuel, ¿ qué opinas? Me encantaría explorar todo esto con vosotras, pero tengo que hacer una circuncisión.
And on that day, I know you'll love me forever.
Y ese día, sé que me amarás para siempre.
Uh, so, you know, I know all the reasons why Abby loves you, but why don't you tell me and Colt all the reasons you love Abby.
Sé todos los motivos por los que Abby te ama, pero cuéntanos a Colt y a mí por qué amas a Abby.
I'd love to get an autographed picture of you and the new quarterback.
Me encantaría una foto autografiada tuya y del nuevo mariscal.
I'd love to come down and see you ride.
Me encantaría ir a verte montar.
- I'd love to hear what you think you know about me.
Me encantaría oír lo que crees que conoces de mi.
Penny, I've always known I loved you. But this last year has shown me that I also love being married to you.
Penny, siempre supe que te amaba, pero este último año me mostró que también amo estar casado contigo.
I think you only love the idea of me.
Creo que solo quieres a la idea de mí.
Rora, my love, being with you again has inspired me.
Rora, amor mío estar contigo de nuevo me ha inspirado. Y tú y yo...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]