English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ S ] / Scout

Scout Çeviri İspanyolca

4,599 parallel translation
It was just Girl Scout cookies.
Solo eran galletas de las exploradoras.
Hmm, whom shall I scout...?
Hmm, a quién elegir...?
Colonel Billings is a boy scout leader, and when I told him we couldn't afford the land, he said it was a shame because his troop had recently spotted an endangered bird on that very property.
El Coronel Billings es un líder de boy scout, y cuando le dije que no podíamos costearnos la tierra, dijo que era una lástima porque su tropa recientemente vio un ave en peligro de extinción en esa propiedad.
Before prison, Stoner was a scout sniper in Vietnam.
Antes de ir a prisión, Stoner era explorador de francotiradores en Vietnam.
Merciful Jesus, please make Mindy show up, and let the Yankees scout some good Dominicans this season.
Jesús Misericordioso, por favor, haz que Mindy aparezca, y permite que los Yankees fichen a algún dominicano de calidad esta temporada.
No, no. We met once, uh, to go over the menu, so he could scout the location, see what he needed to bring, you know, stuff like that.
No, no, nos vimos una vez, para revisar los menús y para que pudiera explorar la localización, ver qué necesitaba para brillar.
Looks like your little scout network is paying off.
Parece que tu pequeña red de exploración está funcionando.
Every year for Arbor Day, my scout troop would go to that park and plant saplings.
Cada año, para el Día del Árbol, mi grupo de scouts iba a ese parque y plantaba árboles jóvenes.
He calls himself a talent scout.
Se dice a sí mismo un cazatalentos.
talent scout from Belarus.
Cazatalentos de Bielorrusia.
I totally spaced on Abby's Sunshine Scout meeting.
Me despreocupé totalmente de la reunión de Scouts de Abby.
Larry's scout meeting gave me the idea.
La reunión de scouts de Larry me dio la idea.
I'll run your scout meeting today.
Yo dirigiré tu reunión de scouts de hoy.
But you might want to consider, you know, hanging on to a couple of items just until you're through Girl Scout cookie season.
Pero deberías considerar quedarte con algunas cosas solo hasta que la temporada de galletas de las chicas exploradoras termine.
Garcia's a reputed underworld talent scout.
García es un conocido cazatalentos del bajo mundo.
Did you tell him about your CIA boy scout?
¿ Le has contado lo de tu boy scout de la CIA?
Mr Harrison is not a boy scout.
El Sr. Harrison no es un boy scout.
Scout's honor.
Palabra de Scout.
I just thought he was a pervert, but then when I saw he didn't have a mustache, I assumed I was being discovered by an undercover modeling talent scout.
Pensé que era un pervertido, pero entonces, cuando vi que no tenía bigote, asumí que estaba siendo descubierta por un ojeador de modelos encubierto.
I dunno.'Cause I can't concentrate with Satan's Girl Scout skipping around.
No lo sé. Porque no puedo concentrarme si la exploradora de Satanás anda por ahí.
I was a Girl Scout.
Yo fui exploradora.
Sargent, let's scout at 6. make sure we are not growing a tail.
Sargento, exploremos la retaguardia. Asegurémonos de que no estamos dejando rastro.
So I dug deeper into our boy scout Wade Burke...
Así que voy a escarbar más profundo en nuestro explorador Wade Burke...
Not much a boy scout.
- No es más un explorador.
After the Boy Scout fired me, we had a couple words, and that was it.
Después de que el boy scout me despidió, tuvimos un par de palabras, y que era.
Guys, I was an Eagle Scout.
Chicos, yo he sido Scout.
Two months... I trained with them before they kicked me out and I became a Beagle Scout, which is something I invented.
Dos meses... entrené con ellos antes de que me echaran y me convirtiera en Beagle Scout, que es algo que me inventé.
You ready to quit being a pussy and start being that scout thing I think I remember you talking about?
¿ Estás listo para dejar de ser una nenaza y empezar a comportarte como un Scout que creo recordar que dijiste que eras?
Attention Freedom Scouts, Freedom Scout families- - it's time for the raffle.
Atención Scouts de Libertad, familias de Scouts de Libertad... es el momento para la rifa.
My son Rallo will be at your initiation ceremony on Sunday, so he, too, can become a Freedom Scout.
Mi hijo Rallo estará en su ceremonia de iniciación el domingo, así también se puede convertir en un Scout de Libertad.
And now to launch our Pre-Squirts into full-fledged Freedom Squirtdom,
Y ahora para lanzar a nuestros Mequetrefes de Libertad el Jefe Scout,
Chief Scout Cleveland Brown, Jr.!
¡ Cleveland Brown, Jr.!
Welcome back, Freedom Scout.
Bienvenido de nuevo, Scout.
Vargas, for once try not to be such a damn Girl Scout.
Vargas, por una vez, trata de no ser una maldita chica Scout.
Scout stuff.
Cosas de niños exploradores.
What Scout stuff?
¿ Qué cosas de exploradores?
Yeah, I'm so sure that some scout's going to come, and scope out a bunch of plugs like us.
Sí, estoy seguro que algunos exploradores van a... venir por un montón de chiflados como nosotros.
their treacherous scout was able to fell the mighty Megatron...
Su traicionero explorador fue el que asesinó al poderoso Megatron.
Then we location scout on Gainey's property.
Entonces localizamos al scout en la propiedad de Gainey.
My Scout troop's going camping this weekend.
Mi tropa de exploradores saldrá de campamento este fin de semana.
We went to a regular Scout meeting before, but after a few weeks, they decided to give us our own troop.
Fuimos a una junta de exploradores comunes antes, pero después de unas semanas, decidieron darnos nuestra propia tropa.
While Mike was searching for a rogue Scout, I was Aunt Edie's, talking to my mom.
Mientras Mike buscaba a un explorador travieso, yo estaba en casa de tía Edie, hablando con mi mamá.
Now would you please sign this saying that I showed perseverance in the face of difficult obstacles and handled myself in a Scout-like manner worthy of camping badge?
¿ Ahora podrías por favor firmar esto diciendo que mostré perseverancia frente a los difíciles obstáculos, y me comporté como un explorador, digno de una insignia de campamento?
A Scout is meant to walk an impossible line between his love of scouting and his raging hormones in the first flushes of sexual adventure.
Un Explorador está destinado a caminar en una línea imposible entre su amor por explorar y sus violentas hormonas en los primeros enjuagues de su aventura sexual.
Have you ever fucked a Scout before?
¿ Te has follado a un Scout alguna vez antes?
A Scout?
¿ Un Scout?
You've killed the Scout leader.
Has matado al líder de los Scout.
What, you never seen a grown man in his childhood Scout uniform before?
¿ Qué, nunca has visto a un hombre mayor con su antiguo uniforme de Scout?
Boy Scout.
Soy Boy Scout.
And girl scout cookies.
- Y galletas de girl scout. - Me las comí todas.
I swore a solemn oath to, you know, to obey the Scout Law, to do my best, to do my duty to God and Her lovely majestic Majesty the Queen. I swore...
Tomé...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]