Seat belt Çeviri İspanyolca
1,216 parallel translation
Fix your seat belt, honey.
Ponte el cinturón, querida.
Honey, get in that seat and put a seat belt on.
Corazón, siéntate y amárrate el cinturón.
Put on your seat belt.
Abróchate el cinturón.
- Put your seat belt on.
- Colóquate el cinturón de seguridad.
Fasten your seat belt.
Abróchate el cinturón.
Fasten your seat belt, please.
Tu cinturón, por favor.
And you might wanna put on a seat belt.
Y ponte el cinturón.
Seat belt.
El cinturón.
Put your seat belt on.
Pónganse los cinturones.
Please fasten seat belt and obey all instructions for a safe trip.
Ajústese el cinturón y obedezca todas las instrucciones.
Please fasten seat belt.
Ajústese el cinturón.
Put your seat belt on, honey.
Ponte el cinturón, cariño. No lo olvides.
Put on a seat belt.
Y ponte el cinturón.
Put on your seat belt.
Ponte el cinturón de seguridad.
I should've put on my seat belt.
Debería haberme puesto el cinturón.
I was just swinging from a chandelier without a seat belt.
Él me estaba meciendo en la lámpara de techo sin el cinturón de seguridad.
Put your seat belt on.
Ponte el cinturón de seguridad.
Put your seat belt on.
Ponte el cinturón.
- Wait till the seat belt sign is off.
- Cuando se apague la señal.
You can't talk with your seat belt on?
¿ No puedes hablar con el cinturón?
Buckle your seat belt.
Abróchate el cinturón.
Get your seat belt on.
Póngase el cinturón.
I want you to sit back... be quiet, keep your seat belt tight and let me fly this thing.
Quiero que se siente bien guarde silencio, no se quite el cinturón y me deje pilotear esta cosa.
Fasten your seat belt.
Abroche su cinturón.
Read him his rights and fasten his seat belt.
- Léele sus derechos y colócale el cinturón
Just put on your seat belt
Sólo ponte el cinturón.
Fasten your seat belt. It's gonna be a bumpy life.
Abróchate el cinturón, va a ser una vida turbulenta.
No seat belt, complaining of neck, shoulder, chest and abdominal pain.
Sin el cinturón. Tiene dolor en el cuello, hombro, pecho y abdomen.
- Buckle your seat belt. - Where are we going?
Ajusta tu cinturón Ned.
You buckle your seat belt.
Abrochas el cinturón de seguridad.
Fasten your seat belt, doc.
Ponte el cinturón, doc.
The captain's turned on the seat belt sign.
El capitán ha prendido el letrero de cinturones.
The "fasten seat belt" sign is on.
Señor, el letrero de cinturones está prendido.
It means buckle your seat belt, Dorothy because Kansas is going bye-bye.
Significa apriétate el cinturón porque tu mundo va a desaparecer.
Everyone please observe the "fasten seat belt" and "no smoking" signs are on.
Por favor, abróchense los cinturones de seguridad y apaguen sus cigarrillos.
Put her in the back seat. Seat belt!
Ponla atrás con el cinturón.
Don't forget the seat belt!
No olvides el cinturón.
The seat belt, Steven!
¡ El cinturón, Steven!
Fasten your seat belt.
Apriétese el cinturón.
My seat belt's not functioning properly.
Mi cinturón de seguridad no sirve.
Are you talking to me? Speakin'of the law, who's not wearing a seat belt?
- Hablando de quebrantar la ley quien es el que no tiene el cinturón ajustado?
You are requested to put your seat in an upright position wear your seat belt and shut the tray table.
Pongan los asientos en posición vertical abróchense el cinturón de seguridad y cierren las bandejas.
And wear your seat belt, ok?
Y ponte el cinturón, ¿ ok?
Miss, please, the seat belt sign is still on...
Señorita, por favor, la señal del cinturón de seguridad sigue encendida...
Put on your seat belt.
Pon bien al cinturón.
Sweetie put your seat belt on.
Ponte el cinturon de seguridad.
Put on your seat belt.
Abróchate el cinturón de seguridad.
Tighten up your seat belt.
Amárrese el cinturón.
Back-seat passenger with a lap belt.
Iba atrás con cinto de seguridad.
- Pretty good seat-belt contusion.
- Fuerte contusión de cinturón.
In one instance, he used the victim's belt to tie her to the seat, then stabbed her 52 times.
En un caso, usó el cinturón de la víctima para atarlo al asiento, luego lo apuñaló 52 veces.