She can handle it Çeviri İspanyolca
190 parallel translation
Although she's young and resilient, I wonder if she can handle it
Aunque sea joven y resistente, me pregunto si podrá arreglárselas.
- She can handle it?
- ¿ Crees que Samantha podrá?
She can handle it a lot better than I can.
Ella puede manejarlo mejor que yo.
Rick, she's under a Iot of pressure but she can handle it.
Está bajo mucha presión, pero puede afrontarlo.
She can handle it.
Ella puede.
Well, ifshe's your daughter, she can handle it.
Bueno, ella es tu hija, y no lo conseguiré.
I mean, this may not be the most pleasant conversation you two will ever have, but she can handle it.
No será la conversación más agradable del mundo, pero Io soportará.
She can handle it.
Sabrá arreglárselas.
- She's a grown-up. She can handle it.
- Es adulta, lo soportará.
She can handle it.
Lo podrá soportar.
Maybe she can handle it.
Tal vez ella pueda manejarlo.
She loves you, Mac. Maybe she can handle it.
Ella te ama, Mac, tal vez pueda manejarlo.
- She can handle it.
Tu mamá ya es grande.
Whatever's down there, I think she can handle it.
Acabará con lo que haya allí abajo.
She can handle it.
Va a aguantar. A.J. Estás a 180m.
She can handle it.
Ella puede manejarlo.
She's still young. She can handle it.
Es joven, no le cuesta nada.
She can handle it.
Ella puede encargarse.
Sure that she can handle it?
¿ Estás seguro de que ella puede manejarlo?
I hope she can handle it.
Espero que ella pueda manejarlo.
- She can handle it.
- Puede hacerlo.
She can handle it.
Ella puede con eso
She can handle it.
Puede manejarlo.
Carson, I understand your reticence, but trust me when I say I believe she can handle it...
¿ Carson? Comprendo tu reticencia pero créeme cuando te digo que creo que ella puede aguantarlo
- Says she can handle it.
- Dice que lo puede manejar.
I hope she can handle it,
Espero que ella pueda manejarlo.
- she can handle it.
-... puede superarlo.
- She can't handle it.
- No puede controlarse.
She wanted to tell kids... that you can handle it.
Quería decirles a los niños... que pueden lidiar con eso.
She's scared. I can handle it.
Yo me arreglo sola.
Then I'll really do it... and force her to have sex with as many men as she can handle.
Entonces la trataré como tal, la obligaré a tener sexo con todos los hombre que sea capaz de soportar.
If she comes back and she's not interested, I can handle it.
Mira, si ella vuelve y no le intereso, lo soportaré.
- Because she can't handle it?
- ¿ Por ella?
I'd say she can probably handle it on her own
Yo creo que puede arreglárselas sola.
- No, I didn't mean to say that... and, Michael, I can talk for myself. - she's irritated and she can't get a handle on it.
- Lo que escuché fue- -
She can't handle it.
- Ella no puede manejarlo.
And she can't handle it.
Y ella no puede con el.
That there was a miscommunication about the departure time. You think she'll buy it? She'll probably accuse us of having another fight, of behaving like children, but I can handle that.
Le diré que te fuiste sin mi, que no nos entendimos.
Psych doesn't think she can handle the post-op regime and the mother won't be around long enough to get her through it.
En psiquiatría piensan que es incapaz de seguir el régimen posoperatorio y que la madre no durará suficiente para ayudarla.
I think she can handle it.
Puede con ello.
And she can handle your divorce while she's at it.
Y que se encargue de tu divorcio.
He thinks he can handle it alone, but Mom, she did everything for him.
Cree que puede estar solo, pero ella lo hacía todo por él.
Now she's surpassed you, and you can't handle it.
Pero ella te ha superado y no lo puedes soportar.
She can't handle it.
No lo soportará.
She calls a month ago and tells me she has a baby and that I'm the father, and that she's in trouble and she can't handle it.
Hace un mes me llamó y me dijo que tiene un bebé y que yo soy el padre y que está en problemas y no puede ocuparse.
She can't handle it. Fuck that!
Al carajo con eso.
She can't handle the truth. It'll kill her.
No podrá soportar la verdad. ¡ La matará!
As the mother can't handle two cubs, she ignores one until it dies, but first, she goes crazy trying to handle two.
Como la madre no puede criar a los dos, a uno le da la espalda... hasta que muere, pero antes se vuelve loca por agarrar a los 2.
We've got Billie for that. And she's just a kid. What if she can't handle it?
¿ y si no puede con ello?
She's gotta testify. Oh, I don't think she can handle it.
No creo que pueda hacerlo.
She's never had a boyfriend for longer than a month. Guys can't handle it.
Ninguna relación le dura más de un mes, ellos no aguantan el golpe.
she can't 238
she can 125
she can't do that 47
she can't help it 16
she can't be 45
she can't hear you 51
she can help 23
she can stay 17
she can hear you 24
she can take care of herself 37
she can 125
she can't do that 47
she can't help it 16
she can't be 45
she can't hear you 51
she can help 23
she can stay 17
she can hear you 24
she can take care of herself 37
she can't stay here 16
she can do it 31
she can't be trusted 16
she can't breathe 50
she can be 16
she can't be dead 17
she can wait 20
she can't die 19
handle it 71
she comes 18
she can do it 31
she can't be trusted 16
she can't breathe 50
she can be 16
she can't be dead 17
she can wait 20
she can't die 19
handle it 71
she comes 18
she chose me 21
she came back 47
she couldn't 58
she came 41
she came to me 61
she came here 21
she called you 54
she could 44
she came in 21
she cried 51
she came back 47
she couldn't 58
she came 41
she came to me 61
she came here 21
she called you 54
she could 44
she came in 21
she cried 51