She thinks Çeviri İspanyolca
8,610 parallel translation
She thinks you killed Lisa.
Cree que mataste a Lisa.
She thinks I have feelings for you.
Cree que siento algo por ti.
She thinks we're a band of alcoholic roughnecks and you're a snuggly, little angel.
Ella piensa que somos una banda de matones alcohólicos y que tu eres un angelito.
She thinks the CIA may have orchestrated the convoy attack using Omar Fatah to do it.
Cree que la CIA podría haber orquestado el ataque al convoy utilizando a Omar Fatah para hacerlo.
You mean that's what she thinks he said.
Te refieres a lo que ella creyó que él dijo. No.
See what she thinks, check your school schedule.
Ver lo que opina, comprobar tu agenda escolar.
She thinks you're a bum.
Ella piensa que eres un vago.
Jessica's an idiot if she thinks she can keep him locked up.
Jessica es una idiota si cree que podrá mantenerlo cautivo.
She thinks you're my friend from training school.
Cree que eres amiga mía del instituto profesional.
I promise you, that's all she thinks.
Te lo juro, eso es lo que cree.
She thinks, right, that the reason that he's home every night is because he wants to be with the kids all of a sudden.
Ella piensa, bien, que la razón por la que está en casa todas las noches es porque, de repente, quiere estar con los niños.
She thinks the same way!
Piensa de la misma manera!
She thinks so.
Ella cree que sí.
She thinks I'm completely mad, and I don't blame her.
Piensa que estoy completamente loco, y no la culpo.
I do, but she's six, so she thinks I'm a god.
Sí, pero tiene seis años, piensa que soy un dios.
She's letting you off the hook because she thinks that that's what you want.
Te está dejando libre, porque cree que es lo que quieres.
- she thinks you're cute.
- piense que eres apuesto.
She thinks you're in London looking to buy a townhouse.
Ella cree que estás en Londres buscando comprar una casa.
She thinks I'm in New York studying the law.
Ella piensa que estoy en Nueva York estudiando derecho.
Yeah. And she thinks that you're talking about Tom.
Sí... y ella pensó que estabas hablando de Tom.
She thinks that anybody over 30 without a wife and kids has no reason to stick around.
Cree que cualquier persona mayor de 30 sin esposa e hijos no tiene motivos para quedarse.
She thinks she was murdered.
Cree que fue asesinada.
Uh, uh, well, she thinks you're very nice and... And loves that you're a powerful God.
Bueno, ella cree que eres muy agradable y... y le encanta que seas un dios poderoso.
Then she starts talking about her brother, who is a funeral director, and how she's always thought it was a noble profession, and I realized she thinks I've said "death program."
Entonces empieza a hablar sobre su hermano, director de una funeraria, y como ella siempre piensa que es una profesión noble, y me di cuenta ella creía que había dicho "programa de muertos".
Your sister's smart, so she thinks she can do what she wants.
Tu hermana es tan inteligente que cree que puede hacer lo que quiere.
There's been some pretty extreme things written about us, especially my wife,'cause she thinks everybody hates her now.
Han estado escribiendo cosas muy duras acerca de nosotros Especialmente sobre mi mujer. Ahora ella cree que todos la odian.
She thinks Nikki's dead.
Cree que Nikki está muerta.
She thinks it's my fault.
Cree que fue mi culpa.
She thinks she's in a relationship with Keith.
Piensa que tiene una relación con Keith.
She thinks she's in love with him.
Ella piensa que está enamorada de él.
I think your mom's just trying to do... What she thinks is best for you.
Pienso que tu madre sólo está tratando de hacer... lo que ella creé que es mejor para ti.
Because she really thinks the Monster High students deserve detention?
¿ Porque cree que los alumnos de Monster High merecen ser castigados?
PD thinks she solicited someone online to help her bring her obsession to life.
La policía cree que buscó a alguien por Internet para ayudarlo a darle vida a su obsesión.
If you guys got rid of Lilith and she was the witch- - Hansel thinks that there are others.
Si ustedes se deshizo de Lilith y ella era la witch- - Hansel piensa que hay otros.
Am I acting like a girl who thinks she has to?
¿ Estoy actuando como una chica que cree que tiene que hacerlo?
You see, Mr. Siringo thinks she might have something to do with the disappearance of my brother.
Verá, el Sr. Siringo cree que ella podría tener algo que ver con la desaparición de mi hermano.
Every parent thinks their child is special, but she really was.
Todos los padres creen que sus hijos son especiales, pero ella lo era de verdad.
Heard your brother was jolly popping it with some rich skank who thinks she's too good to buy her shit from me.
He oído que tu hermano estaba pasándolo bien con alguna ricachona que piensa que no soy digno de venderle su mierda.
So Scott Parker's wife thinks that he's committed suicide, but she doesn't call the police for almost two days.
Así que la esposa de Scott Parker piensa que él se suicidó, pero no llama a la policía durante casi dos días.
If April thinks that we want her, she won't want us.
Si April piensa que la queremos, no nos querrá.
Henry thinks she was part of some weird'70s fantasy.
Henry cree que era parte de una fantasía rara de los 70.
The girl actually thinks she's saving her father?
La chica en realidad piensa que ella está salvando a su padre?
He thinks she's a dangle, and if we bite, we'll be on the hook for years of misinformation.
Piensa que es una carnada, y si mordemos, estaremos enganchados por años de mala información.
Whatever it is Miss Fisher thinks she's trying to hide.
Lo que sea que la Srta. Fisher piense que trata de ocultar.
"claire thinks she is good, but she is not."
- "Claire piensa que cocina bien, pero no"
She already thinks I don't know who I can trust.
Ella cree que no sé de quién puedo fiarme.
Every bitch cuts her hair, thinks she's gonna look like Lupita.
Ahora se lo cortan, porque quieren verse como Lupita.
Mm-mmm. Lawyer thinks she wants more time.
El abogado cree que quiere más tiempo.
Thing is, she's with Kate's mother and Kate's mother thinks I'm an idiot.
La cuestión es que está con la madre de Kate y la madre que Kate piensa que soy idiota.
If anything, she's the one been trying to make out it's ~ not as bad as he thinks.
Más bien al contrario, ella está tratando de convencerlo de que no es tan malo como él cree?
I know Leslie thinks she's going to that party with Justin, but once she sees me in my new suit, game over.
Sé que Leslie cree que irá a la fiesta con Justin, pero una vez que me vea en mi nuevo traje, game over.
thinks 21
she told me 344
she tried 35
she told me everything 40
she turned me down 20
she texted me 29
she turned 16
she tried to kill me 33
she threatened me 21
she tell you that 16
she told me 344
she tried 35
she told me everything 40
she turned me down 20
she texted me 29
she turned 16
she tried to kill me 33
she threatened me 21
she tell you that 16