English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ S ] / Speed racer

Speed racer Çeviri İspanyolca

86 parallel translation
- Think they show Speed Racer here?
- ¿ Crees que aquí echan Speed Racer?
how about we play speed racer again?
Que te parece si jugamos Carreras de nuevo?
This Speed Racer here.
Te llevaremos rápidamente.
â ™ ş here he comes, here comes speed racer â ™ ş â ™ ş he's a demon on wheels â ™ ş and he's gonna be chasing after someone â ™ ş â ™ ş here he comes, here comes... â ™ ş
Adiós. Esta casa me da escalofrio.
So you think that Speed Racer guy gets a lot of tickets or?
¿ Crees que a Speed Racer lo multan por exceso de velocidad...?
Hey, Speed Racer.
Hey, Speed ​ ​ Racer.
Ask me, Speed Racer's kissed the asphalt... one too many times without a helmet.
Si me preguntas, besó el asfalto... ENGAÑANDO A LA MUERTE sin casco demasiadas veces.
By the time I got my jaw off the ground, Speed Racer had taken my plate.
Cuando al fin me repuse, Speedy González ya se había llevado el plato.
Don't worry about it.Just slow down around those corners, speed Racer.
Tranquilo. Pero toma las curvas más despacio, Fitipaldi.
What, like Speed Racer here?
¿ Como nuestro veloz conductor?
Uh, listen, have you seen a USB key with a Speed Racer logo on it?
Uh, escucha, ¿ has visto una tarjeta USB con un logo de un coche de carreras en ella?
I mean, how many kids can say their moms like debating... whether Space Ghost could beat up Speed Racer?
Es decir, cuantos niños pueden decir honestamente que su madre parece una persona de quince?
Think of Speed Racer... and his struggle with Racer X.
Piensa en una carrera de velocidad... pero una carrera de huevos...
Speed Racer's darker half-brother.
El espíritu mas oscuro de la carrera tiene un hermano
Fine, Speed Racer. What did you do, valet your bed?
Bien. ¿ Estacionaron tu auto afuera?
Hold on there, speed racer.
Espera, velocista.
We had'Sesame Street'and'Speed Racer and? and stuff and that's it.
Teníamos'Plaza Sésamo,''Meteoro'algunas otras cosas y nada más.
Speed Racer's Mach 5 does not come close to the Batmobile.
El número Mach 5 del coche de carrera no se acerca al del Bat móvil...
Did Speed Racer's Mach 5 have a field forensics kit?
¿ Un coche de carreras mach 5 lleva un kit de recogida de pruebas?
Tell me about speed racer.
- Háblenme sobre Meteoro.
We saved speed racer.
Salvamos a la corredora.
Oh, that's perfect, Speed Racer.
Perfecto, Meteoro.
Anyway, at some point they realized I was standing there, and the guy said to me, " Don't worry, Speed Racer,
En algún momento se dieron cuenta de que estaba ahí y el sujeto me dijo : "Tranquilo, Súper Veloz, no estoy lastimando a tu madre".
Speed Racer?
¿ Súper Veloz?
Remember, I had the Speed Racer pajamas?
¿ Ya olvidaste mi pijama de Súper Veloz?
Yeah, you got Speed Racer and I got Laverne Shirley.
Tú tenías el de Súper Veloz y yo el de Laverne y Shirley.
Hey, speed racer.
Hola... corredor de carreras.
Whoa there, speed racer.
Espera corredor... ¿ Qué le pasó a tu cara?
How's the Speed Racer of the Pampas?
¿ Qué dice el Meteoro de las Pampas?
Nice try, Speed Racer.
Buen intento, corredor veloz.
- Mind giving me a hand with Speed Racer?
- ¿ Me ayudas con Meteoro? - No hay problema.
Speed Racer'slow down!
¡ Meteoro, más despacio!
Local fan favorite Speed Racer is gobbling up this track.
¡ Meteoro, el favorito, se está tragando la pista!
There's that Speed Racer.
Ahí está el tal Meteoro.
Pulling into Victory Lane, the winner, Speed Racer!
¡ Llegando al carril de la victoria, el ganador, Meteoro!
- May I speak to Speed Racer?
- Buenos días. - ¿ Puedo hablar con Meteoro?
Speed Racer.
Meteoro.
Speed Racer's making his move, gυnning for the lead.
¡ Meteoro está tratando de adelantarse!
Right now, one car stands between Speed Racer and the lead :
Solo se interpone un auto entre Meteoro y la delantera.
Speed Racer'what are you thinking?
Meteoro, ¿ qué estás pensando?
- Speed Racer has a blowout!
- ¡ A Meteoro se le reventó una llanta!
... back into the race behind the electrifying driving of Speed Racer.
Togokahn está volviendo a la carrera, siguiendo a Meteoro.
I was looking for Speed Racer.
Buscaba a Meteoro.
The Togokahn Team roars into the lead...... behind some very aggressive driving by Speed Racer.
¡ El equipo Togokahn va ganando gracias a la agresiva conducción de Meteoro!
Speed Racer is driving straight υp a cliff face.
¡ Meteoro está escalando una pared!
This speed maniac you've been chasing all over your territory is a former professional road racer named Kowalski.
Este fanático de la velocidad al que perseguían era un piloto profesional de apellido Kowalski.
If I gave speed-racer soap and a toothbrush, this place would shine.
Si le doy a Meteoro jabón y un cepillo de dientes este lugar podría brillar a la mañana.
- Hey, Speed Racer. - Hey!
- Hola, Percy.
The first thing I Want to make clear is that I have no intention whatsoever... ... of trying to get Speed away from Racer Motors.
Quiero dejar claro que de ninguna manera pretendo sacar a Meteoro de Motores Racer.
And while evidence remains inconclusive... ... whether or not Speed used an illegal device... .... the Fυji-Ηelexicon seems destined to become another mark of shame...
Y aunque no hay evidencia definitiva de que Meteoro usó un aparato ilegal la Fuji-Helexicon está destinada a ser otra vergüenza agregada al legado de la familia Racer un legado que ha manchado la integridad del deporte ".
Racer X works closely with our WRL Corporate Crimes Division... ... helping υs recrυit drivers like you'Speed.
X trabaja con la división de crímenes corporativos ayudándonos a reclutar a pilotos como tú, Meteoro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]