Sting Çeviri İspanyolca
2,822 parallel translation
And if Sting personally invites you to dinner, who cares what it costs?
Y si Sting te invita personalmente, ¿ qué importa lo que cueste?
Our host, Sting.
Nuestro anfitrión, Sting.
Sting, grassing me up.
Sting, delatándome.
Sting, getting involved again.
Sting, entra en ello de nuevo. 2.000.
Fucking Sting!
¡ Puto Sting!
This is going to sting.
Esto está yendo a picadura.
Careful, precious, the bee will sting He'Il shoot poison under yourskin
Cuidado, preciosa, la abeja le picará Inyectará veneno bajo su piel
And that... looks like a jellyfish sting.
Y eso... parece una picadura de medusa.
Lord no. I'm still trying to get over the sting of last year.
Aún trato de superar el estigma del año pasado.
- A bee sting.
- Una picadura de abeja.
All right, this might sting a bit.
Quizá esto arda un poco.
Of course, it didn't sting as much when you were drunk.
Pero no dolía tanto cuando estabas borracho.
If you're just joining us James Reid has been found dead from an allergic reaction to a bee sting leaving his son his media empire.
Si acaba de sintonizarnos encontraron muerto a James Reid por un piquete de abeja y su hijo heredará su imperio.
I don't think so. My dad was not murdered. He died of a bee sting.
Mi papá murió de un piquete de abeja.
No, no, your father died of an overdose of apitoxin most commonly found in a bee sting, which he happened to be allergic to.
Murió de una sobredosis de apitoxina el veneno de las abejas, al cual tú también eres alérgico.
Then of course, the wasps fly straight upstairs and sting innocent people.
Entonces por supuesto, las avispas vuelan directas hasta aqui arriba y pican a gente inocente.
Rachel called her father just hours before the sting operation was to begin.
Rachel llamó a su padre solo horas antes de que la operación encubierta empezara.
I've got lots of ways to sting cops.
Tengo muchas maneras de atrapar policías.
Look, this isn't a sting.
Mira, no es una redada.
- On the hunt tonight for love at first sting
- Buscando amor con solo picar
This might sting a bit.
Esto puede doler un poco.
I got your favorite, sting bug surprise.
Tengo tu favorito, insectos.
A jellyfish sting or something?
¿ Tal vez lo picó una medusa? Sí, una maldita medusa.
A fucking jellyfish did that. You're supposed to piss on a jellyfish sting.
Tienes que hacer pis sobre la picadura.
Yeah, I hear you got some cracked ribs, that's gotta sting.
Sí, he oído que tiene algunas costillas rotas, eso tiene que picar.
This may sting a little.
Esto tal vez duela un poco.
This is gonna sting a bit, okay.
Esto va a doler un poco, está bien.
If there are bees in the house, they sting so don't touch them.
Había abejas en la casa, pican y no hay que tocarlas.
He must never taste victory, only the copper sting of his own blood.
No debe sentir el sabor de la victoria, sino el aguijón amargo de su propia sangre. ¿ No es así?
Don't be afraid, it won't sting.
No tenga miedo, No va a arder.
It won't sting.
No arderá.
- This might sting a little.
Esto quizá te arda un poco.
Did you just pay homage to The Sting?
¿ Acabas de pagar homenaje The Sting?
But you know what Sting says.
Pero ya sabes lo que dice Sting.
What does Sting say?
¿ Qué dice Sting?
- Sting says that?
- ¿ Sting dice eso?
Yeah, well, Sting's the one who wrote a song about it.
Bueno, pues Sting es el que escribió una canción sobre él.
I was just standing there in the backyard, - minding my own business, and I felt this sting on my arm
Estaba parado en el patio de atrás sin molestar a nadie cuando de pronto sentí algo en mi brazo.
If I carry you, y-you'll sting me to death. "
Si te llevo, me picarás hasta que muera.
If I sting you, we'll both drown. "
Si te pico los dos nos ahogaremos.
Snakes, in my heart-blood warmed, that sting my heart!
¡ Serpientes, mordiendo el pecho que les dio calor!
I had carried out this sting operation, sir.
Lo hice como una operación encubierta, Señor.
Sting Operation.
Operación encubierta.
- Coral can really sting.
- El coral puede cortar.
Penis sting me.
Mi pene me pica demasiado.
# Ring through my ears and sting my eyes #
* Sonando a través de mis oídos y hiriendo mis ojos *
# And sting my eyes #
* Y hiriendo mis ojos *
Feel the sting of the Crimson Chains of Cyttorrak!
¡ Siente el aguijón de las Cadenas Carmesí de Cyttorak!
This divine music... Sweetens the sting of death.
Esta música divina endulza el escozor de la muerte.
This doesn't sting.
¿ cuántas veces les he dicho... que no pueden coger agua caliente?
This is probably going to sting a little bit.
- Esto debe arder.