English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ S ] / Stuff

Stuff Çeviri İspanyolca

109,334 parallel translation
He doesn't like to talk about that stuff.
No le gusta hablar de esas cosas.
He said some stuff.
Ha dicho algunas cosas.
- Krystal never came back from her doctor's appointment this morning, and now all of her stuff's gone.
- Krystal nunca regresó de su cita con el médico esta mañana y ahora todas sus cosas no están.
I've got your stuff.
Tengo tus cosas.
Why the hell is Emily talking to you about stuff like this?
¿ Por qué Emily habla contigo de cosas como esa?
Intelligence officers, CIA, stuff like that.
Agentes de inteligencia, de la CIA, cosas así.
I know this is small stuff compared to everything else you've got going on... No, no, it's not small stuff.
Sé que esto es una tontería comparado con todo lo demás que tiene...
Some people still buy this stuff, huh?
Hay gente que sigue comprando estas cosas, ¿ eh?
Well, that's great, but where did he get this stuff about Lozano?
Eso es genial, pero ¿ de dónde ha sacado eso sobre Lozano?
Hunger, poverty, pretty much all the bad stuff that keeps nice people, like me, up at night.
El hambre, la pobreza, casi todas las cosas malas que mantienen a la buena gente, como yo, despierto toda la noche.
That stuff will kill ya.
Esas cosas te matarán.
Cheating on tests, shoplifting... unprotected sex... you know, the fun stuff.
Hacer trampa en exámenes, robar en tiendas... sexo sin protección... ya sabéis, cosas divertidas.
There's some heavy-duty stuff going down right now, and I need to help stop it.
Hay algunas cosas de gran potencia que están pasando ahora mismo y necesito ayudar a pararlas.
A Bolivian rebel with an axe to grind against the U.S., killed while stealing some pretty scary stuff.
Un rebelde boliviano con un interés personal contra los Estados Unidos, muerto mientras robaba algo muy alarmante.
- Definitely. With all the stuff they got in there, this will be the score of the century.
Con todo lo que tienen ahí, este será el ataque del siglo.
Oh! Be careful, be careful! This stuff is no joke.
Cuidado, ten cuidado, estas cosas no son un juguete.
Doing stuff.
Haciendo cosas.
Did you mean all that stuff?
¿ Decías de verdad todo eso?
He's seen this stuff.
Ya lo ha visto.
They got AC all day, snacks, popcorns, all that stuff, yeah?
Tienen el aire acondicionado todo el día, chucherías, palomitas y todas esas cosas, ¿ sí?
That stuff will rot your teeth, - you know. - Ah.
Esas cosas te pudrirán los dientes, ya sabes.
And he never really said stuff like that until he met you.
Y él nunca había dicho cosas de esas hasta que te conoció.
None of that crazy stuff you're into, all right?
Nada de esas locuras a las que estás acostumbrada, ¿ vale?
And I think I do I need to deal with the stuff that I've been avoiding.
Y creo que necesito enfrentarme a las cosas que he estado evitando.
Catalogue stuff, mostly.
Cosas para catálogos, sobre todo.
You don't have to pack up his stuff yet.
No tienes por qué recoger sus cosas aún.
It's just stuff.
Solo son tonterías.
and all that therapy, and just all this stuff is coming up about Dad.
con toda esa terapia, y estoy reviviendo todo lo de papá.
I got the good stuff, man.
Yo me hice los buenos, tío.
I was never taught how to handle this kind of stuff.
Nunca me enseñaron cómo enfrentarme a este tipo de cosas.
All I'm saying is... That thing they tell us is crazy, how I don't want to be handled, or you see stuff and hear, whatever, voices.
Todo lo que digo es... eso que nos dicen que es una locura, como que no me gusta que me toquen, o que ves cosas y oyes, lo que sea, voces.
It's lady stuff.
Son cosas de chicas.
Bomb stuff, they smell bomb stuff.
Cosas de bombas, huelen cosas de bomba.
We're gonna me'em smell fire stuff.
Oleremos cosas de incendios.
Like if people could pay for some of the stuff that the 13th District does now.
Como que si la gente pudiese pagar por algunas de las cosas que el Distrito 13 tiene ahora.
This stuff's very flammable.
Esta cosa es muy inflamable.
Is your family religious, super into Hindu stuff?
¿ Tu familia es religiosa? ¿ Respetan cosas hindúes?
You really go to prayer and stuff?
¿ De veras rezas y todo eso?
Um, well, there's definitely issues. What about all the stuff with women?
Hay determinadas cuestiones, como el tema de las mujeres.
Well, he was saying stuff.
Bueno, decía cosas.
- "He was saying stuff."
- "Decía cosas".
She knew stuff about my personal life.
Sabía cosas de mi vida personal.
This girl knows her stuff!
Esta chica sí que sabe.
I've been working on stuff with Melrose.
He estado planeando algunas cosas con Melrose.
There's still stuff to do before we shoot.
Aún hay cosas que hacer antes de rodar.
The kung-fu stuff is great.
Lo de kung-fu es genial.
I'm just saying... you get hungry and desperate or broke and desperate, and stuff happens.
Solo digo que... te enfadas y desesperas o te derrumbas y te desesperas y las cosas pasan.
Stuff does not just happen to you.
Las cosas no te pasan a ti porque sí.
You happen to stuff.
Tú le pasas a las cosas.
Get this stuff out of me!
¡ Quítame esta cosa!
Stuff does happen to people.
Las cosas le pasan a la gente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]